Предназначено судьбой (Фолкнер) - страница 2

Титшо опустил голову и негромко сказал:

— Я… Меня зовут Дункан. Дункан Родерик, граф Кливз.

1

Лондон, Англия,

август 1661 года

Крепко взяв сестру за руку, Джиллиан выскользнула из высоких застекленных дверей в уютный мир старого, заросшего сада.

— Проклятье! — выругалась она. — В доме такой бардак, словно на цыганской ярмарке.

— Но ведь мы должны следить за тем, как распаковывают столовое серебро, — слабо возразила Беатриса, оглянувшись назад.

В следующую секунду раздался оглушительный треск — это рухнул на пол ящик с посудой и оглушительно загрохотали рассыпавшиеся приборы. Тут же гневно заверещала мать.

— Нельзя быть такими непослушными, — пролепетала Беатриса. — Матушка рассердится.

Но Джиллиан лишь беззаботно расхохоталась. Она решительно тащила за собой сестру по каменной тропинке, к кустам ежевики.

— Подумать только, наконец-то мы в Лондоне! — воскликнула она. — Я уж боялась, что отец продержит нас в деревне до скончания века!

Семейство Холлингсвортов только что вернулось в столицу из своего сассекского поместья. Прошел целый год с тех пор, как король Карл II занял трон, и лорд Холлингсворт наконец решил, что теперь самое время вернуться. Четверть века лондонский дом стоял пустой, отданный на попечение сторожей. После смерти Кромвеля лорд Холлингсворт, сторонник роялистов, не очень-то спешил ко двору — хотел сначала убедиться, что власть Стюартов достаточно надежна. И вот радостный миг настал — Холлингсворты прибыли в Лондон, чтобы наслаждаться светской жизнью: балы, званые ужины, визиты родственников, а главное — пришла пора выдавать замуж старшую дочь Беатрису.

Девушки пробирались вперед по тропе, среди густых ветвей и цепких лоз дикого винограда. В воздухе стоял душистый, медовый запах цветов, мирно жужжали пчелы.

— Отец сказал, что новый садовник сегодня утром запустил в пруд китайских золотых рыбок. Хочешь посмотреть? — В глазах Джиллиан появился озорной блеск. Ее веснушчатое лицо раскраснелось от возбуждения.

— Нет, мама же сказала…

— Перестань ныть, Беа. Пора тебе научиться самой принимать решения. Подумай только — через несколько месяцев ты сама станешь замужней женщиной, хозяйкой дома!

Беатриса смущенно покраснела, прикрыла рот тонкими пальчиками.

— Я не могу в это поверить, Джиллиан. Столько лет прошло, и вот наконец он объявился! Я стану настоящей графиней!

Сестры подошли к пруду и сели на каменный парапет. Джиллиан сосредоточенно вглядывалась в сине-зеленую воду, надеясь рассмотреть экзотических рыбок.

— Черт бы их побрал! Все попрятались! — Она опустила пальцы в приятную, прохладную воду. — А я знала, что он рано или поздно объявится. Отец говорил, что граф должен сначала закончить судебный процесс, а потом непременно приедет в Лондон. Теперь, когда он объявлен законным наследником и восстановлен в правах, он может на тебе жениться. Так что все правильно. Ты ведь не вышла бы замуж за нищего жителя американских колоний?