— Что-что? Что ты сделал?
Дункан залпом осушил бокал.
— Я женился на этой чертовке.
— Когда?
— Минувшей ночью, в церкви святого Иоанна.
— Ну ты и мерзавец! Даже меня не пригласил!
— Мы вообще никого не приглашали, — угрюмо сказал Дункан. — Она хотела сбежать от меня, Уилл. С каким-то сопляком.
— Кто, Джиллиан?
Уильям подлил другу еще вина. Они сидели в гостиной у лорда Гэллоуэя. Уильям был в шелковом халате, ибо Дункан заявился к нему перед самым рассветом.
— Что-то здесь не так. Джиллиан в тебя влюблена.
Дункан поставил бокал на стол. Пить ему совсем не хотелось. Что с ним такое творится? Ему бы сейчас лежать в постели с очаровательной юной женой. Зачем же он сорвался с места, прискакал в грозу ни свет ни заря в Лондон? У Уильяма в спальне томится подружка. А Гэллоуэй вместо того, чтобы развлекать ее, сидит и выслушивает нытье своего приятеля. Разве Уилл может здесь чем-нибудь помочь?
— Я не понимаю. Если ты женился, почему ты здесь, а не там, с ней? — спросил Гэллоуэй, потянувшись и отхлебнув из бокала.
Дункан провел ладонью по лицу. Шляпа и вуаль валялись на полу у его ног.
— Она сказала, что не хочет со мной спать.
Гэллоуэй хихикнул.
— Не вижу ничего смешного, — окрысился на него граф. — Я ведь не насильник. От этого не получаешь никакого удовольствия. И к тому же разве можно изнасиловать леди?
Уильям снова хмыкнул, но, одумавшись, сделал вид, что подавился вином.
— Скажи, дружище, а почему она отказывается с тобой спать? Удовлетвори мое любопытство. Ты ей показывал, какой у тебя инструмент? Покажи. Она сразу согласится.
Граф насупился, он был не в настроении шутить.
— Она говорит, что я ее совсем не знаю. Не знаю, что она любит, еще про какую-то кошку говорила… — Он вздохнул. — В общем, всякий женский вздор.
— Ты показал ей свое лицо?
Дункан вздрогнул. Поразительно, но Уильям обладал удивительной способностью смотреть в самый корень.
— Нет.
— И это ее пугает?
— Да.
— Тогда улыбайся почаще, попробуй ей понравиться. Не требуй от нее, чтобы она сразу легла под тебя. С такими женщинами это не проходит. — Уильям встал, затянул пояс на халате. — Спой ей серенаду, купи ей цветы, а еще лучше драгоценности. Съезди с ней покататься верхом, своди ее в театр, чтобы она могла похвастаться своими бриллиантами. Спроси, как звали эту чертову кошку. В конце концов, соблазни ее.
— Соблазнить?
— Ну конечно. Ты ведь хочешь сделать ей ребенка, верно? Для этого сначала придется лечь с ней в постель. Чтобы она согласилась, придется тебе играть по ее правилам. И тогда все получится очень быстро.
Дункан вздохнул.