Тугая струна (Макдермид) - страница 52

— Тем удивительнее, что они его продали.

— Развод, — коротко пояснила Кэрол.

— А, тогда понятно.

— Мне кажется, они оба жалели не столько о своем браке, сколько о доме. Вам с Мэгги обязательно нужно будет как-нибудь прийти ко мне на ужин.

— Если у тебя найдется время сходить в магазин, — мрачно сказала Мэгги, входя в комнату с большим кофейником в руках.

— Ну, если все и вправду окажется так безнадежно, я прикажу Нельсону поймать для нас кролика.

— Он, небось, рад-радешенек, что может всласть убивать зверюшек? Тут, в деревне, возможностей для этого предостаточно, — сухо заметила Мэгги.

— Ему кажется, что он умер и попал в кошачий рай. Вы вот все никак не опомнитесь, скучая по большому городу, он же уже на следующее утро превратился в деревенского парня.

Мэгги налила кофе Джону и Кэрол со словами:

— Если вы не против, я оставлю вас вдвоем. Вам ведь не терпится поговорить о делах, а я обещала Карен забрать ее. Она в Сифорде, смотрит кино. В кофейнике столько кофе, что вы оба глаз не сомкнете до утра, а если проголодаетесь, то в холодильнике есть сырный пирог. Только учтите: Энди обещал быть дома к десяти, так что с пирогом лучше долго не тянуть. Могу поклясться, что у мальчишки глисты. Или глисты, или рахит. — Она налетела на Брендона и запечатлела на его щеке исполненный любви поцелуй. — Развлекайтесь.

Не в силах побороть ощущение, что эта сцена разыграна профессионалами специально для нее, Кэрол отпила кофе и стала ждать. Когда прозвучал вопрос Брендона, он вряд ли застал ее врасплох.

— Ну и как ты вписалась в окружение? — Тон его был небрежен, но глаза смотрели внимательно.

— Без сомнения, они не очень-то доверяют мне. Я ведь для них не просто женщина, что на шкале эволюции, принятой в Восточном Йоркшире, означает место где-то между хорьком и гончей, я ведь еще и доносчица. Подручная большого начальства, привезенная из большого города ради устрашения, — ответила она с иронией.

— Да, я боялся, что тебе придется столкнуться с этим, — сказал Брендон. — Но ты и сама должна была предвидеть, что так оно и будет, когда соглашалась.

Кэрол пожала плечами:

— Для меня в этом нет никакой неожиданности. Честно говоря, я скорее готовилась к тому, что будет хуже. Возможно, в моем присутствии они все еще стараются держать себя в рамках приличия, но мне кажется, что сифордский центральный участок — это неплохая команда. Поскольку до реорганизации они торчали в этой глухомани и никто их не контролировал, они слегка обленились и проявляют небрежность. У меня есть подозрения, что кое-кто из них живет не по средствам. Но вряд ли тут может идти речь о какой-то прочно укоренившейся злостной коррупции.