— Ну? — мрачно произнес король, устремив на придворную даму тяжелый пронзительный взгляд, которым пугал подозреваемых во времена своей юности.
Акрилла побледнела еще сильнее и мелко затряслась. Из ее глаз покатились слезы.
— Ваше величество, — еле выговорила она, поскольку губы у нее дрожали. — Не надо…
— Что — не надо? — раздраженно вопросил король, чуть приподнимаясь в кресле. — Ты сама хоть знаешь, за каким хреном пришла?
Акрилла сделала несколько неверных шагов и с рыданиями упала на колени.
— Не надо! — всхлипнула она. — Пожалуйста!
Жак тихо хихикнул. Мафей удивленно захлопал ресницами. А король, которого все это уже достало, резко встал с кресла и грозно прорычал:
— Это что еще за… твою мать!
Видимо, его величество уже забыл о том, как он сегодня одевался. А именно, как побоялся наклоняться за поясом от халата. Так что, когда король встал с кресла, наспех запахнутые полы свободно упали, явив на всеобщее обозрение все то, что по идее должны были прикрывать. Эффект был потрясающий. Акрилла мгновенно застыла с раскрытым ртом, подавившись очередным «не надо», и уставилась в одну точку, после чего без звука упала в обморок.
Жак, не удержавшись, громко заржал, а король, поспешно запахнувшись, обернулся к нему.
— Это опять твои шуточки, бесстыжий негодяй? Нашел время, нечего сказать!
Последующий монолог его величества был поразительно похож на предыдущий, в котором шла речь о впечатлениях, и точно так же в историю не попал.
— Это не я, — простонал наконец помирающий со смеху шут, выбрав паузу в королевском монологе. — Честное слово, ваше величество, не я! Успокойтесь, умоляю, а то и здесь стекла посыплются!
— Так чего ты ржешь, как ненормальный?
— Смешно же, ваше величество!
— Смешно? То, что при виде меня дамы падают в обморок, по-твоему, смешно?
— Шеллар, успокойся, — сочувственно хихикнул Мафей. — Дело не в тебе. Она просто никогда мужчин не видела… без халата…
— А ты откуда знаешь? — проворчал король.
— Оттуда. Не расстраивайся. Ты же знаешь, она вообще тебя боится, а тут еще… — он покосился на королевский халат и тихо прыснул в кулак.
— Доведете вы меня когда-нибудь, — огорченно вздохнул король. — Окончу я свои дни в лечебнице для умалишенных. Все, я пошел умываться и одеваться, а вы разберитесь сами, потом мне доложите. Унесите эту трепетную лань с моих глаз подальше и позовите цирюльника. И надо будет не забыть вызвать Красса и отчитать как следует, а то, по-моему, стражники у дверей стоят для красоты, заходи кто хочешь, не королевские покои, а придорожный трактир…
Жак послушно побежал искать цирюльника. Мафей, приподняв юную даму, все еще валявшуюся посреди гостиной, телепортировался вместе с ней в свою комнату. А король, донельзя огорченный происшедшим, направился приводить себя в порядок, пока не вломился еще кто-нибудь и не случилось еще какого скандала.