Потрясающий мужчина (Эшли) - страница 27

— Эта сучка!

— Законченная сучка, — охотно поддержала Ровена. — Маникюрша стала болтать про роскошную свадьбу, и Хейли поняла, о ком речь. Понимаешь, она не хотела тебя огорчать. Поэтому мы — Хейли, Нелсон и я — решили посоветоваться с твоими родителями.

— Ты хочешь сказать, что мои родители тоже в курсе? Вы все знали, что Хью опять собрался жениться, и молчали! Вы лгали мне в течение нескольких недель. Но почему? Почему вы ничего мне не сказали?

— Вот именно поэтому, милая. Мы все боялись такой твоей реакции. Мы очень за тебя переживали. — Ровена начала потихоньку подталкивать подругу к Нелсону, стоявшему возле машины. — Слава Богу, мы приехали сюда вовремя. Я видела, как ты разговаривала с Мэттом Ландором.

— С Мэттом Ландором? Так это был он? А я-то думала, где я видела эту обезьяну!

— Да, это он. Мы учились с ним в универе.

— О Боже!

— Он наверняка тебя узнал. А почему ты держала шланг? — встревоженно поинтересовалась Ровена. — Надеюсь, ты не собиралась вытворить какую-нибудь глупость?

Кэрри почувствовала, что опять закипает. Ну почему люди принимают ее за сумасшедшую?

— О какой глупости ты говоришь? Я что, по-твоему, совсем невменяемая? Просто мне хотелось увидеть все своими глазами. Убедиться, что Хью и вправду женится на… на ней…

Ровену, кажется, не удовлетворило такое объяснение, но она тронула Кэрри за руку и сказала:

— Пойдем, я отвезу тебя домой. Нелсон, мы готовы. Кэрри?

— Иду, — нехотя согласилась Кэрри.

— У тебя промокли ноги. Можно, я выключу воду?

— Нет, я сама.

— Хорошо. Мы ждем тебя в машине.

Ровена отошла, и Кэрри подняла шланг. Она была уже на полпути к крану, когда зазвонили церковные колокола — дин-дон, дин-дон, — прославляя союз Хью и проклятой Фенеллы. Эти звуки напомнили Кэрри о несправедливости происходящего.

На то, чтобы принять решение, ей понадобилась всего лишь доля секунды. Схватив шланг обеими руками, Кэрри направила его, точно дуло пистолета, прямо в центр цветочной композиции. Букет мгновенно разнесло на части, в воздух полетели пестрые лепестки. Металлическая подставка покачнулась и с грохотом упала на землю.

— Будьте счастливы, голубки!

Переступая через рассыпанные стебли и бутоны, Кэрри спокойно подошла к крану и выключила воду, а потом зашагала по дорожке к Ровене. Как раз в этот момент из церкви вышли Хью и Фенелла.

Глава 8

На другой день после свадьбы Мэтт сидел вместе с мамой и братом Робом за обеденным столом в родительском доме. Их отец умер, когда Мэтту было четырнадцать лет, а Робу едва исполнилось семнадцать, но даже после смерти главы семейства они придерживались традиции и собирались вместе на воскресный ленч. Папа был приверженцем семейных трапез, и мальчики старались как можно чаще бывать в родительском доме. В последний год Роб, несмотря на плотный график работы, все же иногда наведывался к маме, а вот Мэтт был на другом краю земли и теперь чувствовал себя виноватым. Он с улыбкой взял протянутую мамой салатницу.