Потрясающий мужчина (Эшли) - страница 96

Кэрри слегка опешила от столь неожиданного проявления дружеских чувств, поэтому не сразу нашлась, что сказать.

— Ну…

— В школе Мэтт был страшным хулиганом, — заявила Наташа, спеша обозначить свою территорию.

— Не возражаешь? — спросил Роб у Кэрри, наклонив над ее бокалом бутылку с вином. — Это шикарное заведение.

— Итак, несмотря на дурные привычки Мэтта, вы прекрасно проводите время вместе. Хотя, наверное, несладко жить в таком тесном пространстве.

— Долли чудесно отреставрирована, — заметила Кэрри, стараясь уйти от темы.

— Конечно, но все равно, как ни крути, это просто консервная банка на колесах.

— В ней гораздо лучше, чем в школе-интернате, Таша, — неожиданно сказал Мэтт. — Пойду, возьму счет.

— Отлично, — бросил Роб.

— Я сама за себя заплачу, — предложила Кэрри, с ужасом думая о том, как много денег они потратили на обед.

Наташа похлопала ее по руке:

— Пусть ребята заплатят. Так они будут чувствовать себя полезными.

Когда Мэтт отошел к барной стойке, Наташа подсела к Кэрри, заняв его место. От нее пахло дорогими пряными духами — скорее всего «Джо Малон». Однажды Хью принес Кэрри туалетную воду «Джо Малон», и она еще долго хранила флакон после того, как испарилась последняя капля. Наташа принялась болтать про яхту и про то, куда они на ней поплывут. Кэрри с ужасом представляла себе всю эту роскошь — диваны из белой кожи, шикарные кровати, комфортабельные туалеты…

Когда вернулся Мэтт, Наташа опять заговорила про их учебу в школе-интернате:

— Помнишь, какая это была дыра? Мы не видели ни горячей воды, ни нормальной пищи… Мэтт, конечно, восставал против всего этого. Представляешь, Кэрри, однажды он похитил, нашего казначея и запер его в комнате отдыха, требуя выкуп. Ему за это здорово влетело. Директор заставил его бежать десятимильный кросс.

— Да, я вижу, он был большим проказником, — не удержалась Кэрри. — Может, он и ночные пирушки устраивал?

Она широко улыбнулась, показывая, что шутит, но Наташа восприняла ее слова всерьез.

— Нет, милочка. Нам там не доводилось лакомиться плюшками и лимонадом. Иногда мы ели кексы, правда, без шоколадной начинки. Кажется, это была заслуга Мэтта, впрочем, я уже плохо помню то время.

— Но сейчас Мэтт исправился. Он больше не совершает дурных поступков. Правда, Мэтт?

Наташа сверкнула глазами.

— Разве? А я слышала другое. Что скажешь, Мэтт?

Кэрри внутренне поежилась. Они вели себя как две сестры-соперницы, а Мэтт выступал в роли снисходительного папочки. Он взял их под руки и сказал:

— Знаете, что я думаю, девочки? Давайте все вместе спустимся в гавань и посмотрим на красивые яхты.