— Это ты?
Она обернулась и увидела улыбающуюся Лолу.
— Что ты здесь делаешь? — спросили они хором.
— Сначала ты, — сказала Лола, откидывая назад длинные волосы. Вид у нее был встревоженный, даже слегка испуганный.
— Мэтту захотелось вновь посетить свои излюбленные места, — объяснила Кэрри.
Стараясь не попасть в помет чаек, она поставила пакет с продуктами на столик.
Лола нервно переступила с ноги на ногу.
— Мы скучали по тебе и Мэтту, — наконец, сказала она.
«Хорошо, что Мэтт с Наташей сейчас далеко», — подумала Кэрри, догадываясь, что Лола все еще по уши влюблена в Мэтта.
— А Спайк с ребятами уехали домой? — спросила Кэрри, но в следующий момент тот, о ком она спрашивала, вышел из паба.
Он на ходу сунул сдачу и коробок спичек в карман спортивных шорт.
— Прости, — прошептала Лола.
— Ничего страшного, — сказала Кэрри, скрипнув зубами.
Позади него шли Баз и Стиг, оба пробурчали «привет» и бросились наутек, словно зайцы из силка. «Значит, они все знают, что Спайк меня бросил», — подумала Кэрри. Впрочем, это не совсем так: она сама от него ушла. Лицо предательски вспыхнуло.
— Какая неожиданная встреча! — сказала она, даже не пытаясь скрыть своего раздражения. — Приехали отдохнуть на уик-энд?
Спайк одарил ее своей лучшей ленивой улыбкой, но Кэрри видела, что он не в своей тарелке.
— Нет. Мы решили остаться еще на пару недель, покататься на волнах, пока есть такая возможность. Как у тебя дела?
Он явно не собирался никуда уезжать, но из трусости не говорил правду. Впрочем, Кэрри не могла его в этом винить, ведь она сама сбежала, не попрощавшись. Он ничего ей не должен, но она не любила, когда ее обманывали.
— Да вот, путешествуем. Обогнули южное побережье, побывали в Лендс-Энде. Мэтт водил меня в театр «Минак», мы смотрели «Сон в летнюю ночь».
Глаза Спайка загорелись, когда он взглянул на двух девушек в бикини, которые громко смеялись, стоя возле гавани.
— А где Мэтт? — спросил он, вновь посмотрев на Кэрри.
— Уехал с друзьями. Мы же не попугаи-неразлучники. — Она закусила губу, увидев, как он удивленно вскинул брови. — Мне пора, а то у меня растают рыбные палочки.
Спайк засмеялся.
— Мы не допустим, чтобы твой обед разморозился. Может, я как-нибудь зайду к тебе?
Кэрри хотелось провалиться сквозь землю.
— Заходи.
Подхватив свой пакет, Кэрри торопливо пошла вдоль гавани — совсем не в ту сторону, где располагалась стоянка, но ей было все равно, куда идти — хоть в Глазго, лишь бы побыстрее скрыться от Спайка. Однако столик, на котором стоял ее пакет, видимо, был мокрым: бумажное дно порвалось, и продукты — консервные банки и пакеты — раскатились по булыжной мостовой. Все прохожие, разумеется, начали оборачиваться. Теперь Кэрри стала интереснее, чем чайки, которые атаковали инспектора дорожного движения, пытавшегося оштрафовать мотоциклиста.