— Эйми, — спросил он, — ты в порядке?
— Нормально. Малышка должна появиться через полторы недели. Она и твоя тоже, и если ты хочешь быть рядом, когда она родится, я не возражаю.
— Полторы недели? Я посмотрю, смогу ли я прилететь.
После этого добавить было нечего. Там, где когда-то была страсть, осталось лишь молчание.
— Я пойду спать. Завтра собрание моей писательской группы.
— Ну, хорошо, — ответил он, и, вежливо попрощавшись, они повесили трубки.
На следующее утро Эйми проснулась, ощущая необъяснимый порыв убраться в доме. Ее подруги, приехав, застали Эйми на четвереньках, оттирающей духовку. Когда они предложили ей сделать паузу, она пообещала, что только закончит мыть ванные комнаты и все. Не став ругать ее, Брук, Лакс и Марго надели резиновые перчатки и еще раз прошлись по огромной квартире. Когда Эйми увидела, как сияет начищенный фарфор, в какие аккуратные стопки сложено белье, к ней вернулось спокойствие. Теперь порядок был во всем, и она смогла присоединиться к подругам и послушать их фантазии. Ей не показалось странным охватившее ее чувство умиротворения.
— Ну, Брук, — начала Марго, — не хочешь прочитать свой рассказ?
— Я ничего не написала, — призналась Брук. — Я, кажется, в прострации. Пишется П-Р-О-С-Т-Р-А-Ц-И-Я, Лакс.
— А что это значит? — Лакс записала слово в блокнот.
— Примерно то, что и слышится, — ответила Брук.
Эйми вдруг заерзала на диване, ощущая какой-то дискомфорт.
— На слух кажется, что это типа несварения, — сказала Лакс.
— Вообще-то это слово означает состояние человека, который сбит с толку, — объяснила Марго.
Лакс была озадачена, услышав, что такого зрелого человека, как Брук, все еще можно сбить с толку. Она хотела подобрать слова, чтобы успокоить подругу.
— М-м-м, я обедала с твоим другом Биллом несколько дней назад, — начала Лакс.
— Как у него дела? — спросила Брук с легким холодком в голосе.
— Хорошо. Он хочет, чтобы ты перезвонила ему.
— Он уже начал ходить на консультации?
— Если ты о психиатре, то нет. Но он частенько болтается с другом своего отца, Майлзом Рудольфом, или как там его.
— Майлз Рэндольф! — воскликнула Брук. — Но Майлз же слишком стар для Билла!
— Нет-нет-нет! — Лакс замахала руками и засмеялась над внезапным приливом Брук, проявлявшей заботу о бывшем мужчине. — Старик только друг его отца. Они просто разговаривают с ним о… ну знаешь, о всякой чепухе. Любовник Билла моложе, ему около тридцати пяти. Милый, но он, типа, в полной мере заслуживает звание «Самого скучного гомика, которого я когда-либо встречала».
— У Билла есть парень! — у Брук перехватило дыхание.