— Дамы, неужели вы собираетесь отправиться домой без сопровождения? — Брат Беатрис широко улыбнулся и крикнул лакею, чтобы подавали карету. Он восхищенно посмотрел на Энн и сказал: — Поверьте мне на слово, мисс Фостер, в выполнении вашего плана вы добились несомненного успеха.
Беатрис схватила его за рукав.
— Что случилось?
— Лицо мистера Оуэна несколько минут назад своим цветом вдруг напомнило свежеотбеленный парус, — сказал Томас и рассмеялся, увидев, как Беатрис ткнула Энн локтем в бок и взвизгнула от счастья.
— Ты слышишь? Ты победила! И это только начало.
Энн неуверенно улыбнулась, но сердце болезненно сжалось в ее груди. Ей подумалось, что месть вовсе не так сладка, как казалось ей прежде.
* * *
Генри медленно возвращался в «Шато-сюр-Мэр», уверенный в том, что не только узнает имя таинственной девушки, но и найдет ее в нетерпении поджидающей его. Какой восхитительный оборот принимает этот вечер!
Как только он вошел в бальный зал, Александр крепко схватил его за плечо.
— Где ты был и что ты, черт возьми, делал?
Не осознавая серьезности заданного другом вопроса, Генри ответил, ухмыляясь во весь рот:
— Влюблялся, мой друг.
— Боже мой!
— Извини, старина, но я уверен, что это взаимно. Так что наше пари я выиграл.
— Господи, Генри. Ты конечно шутишь?!
Наконец, сквозь туман восторга, он услышал очевидную озабоченность, прозвучавшую в голосе друга. И медленно осознавая, что все окружающие смотрят только на него, Генри спросил:
— Что произошло?
Он почувствовал укол беспокойства. Кто же, черт побери, эта девушка? Дочь очень высокопоставленных родителей? Или, упаси Боже, чья-то официально объявленная невеста? Генри на секунду представил себе, как разъяренный отец накидывается на него, обвиняя в том, что он соблазнил его юную дочь. Последние два года он избегал любых ситуаций, которые могли бы повлечь за собой скандал. Ни в коем случае Генри не хотелось стать центром еще одной некрасивой истории.
— Ты имеешь представление о том, с кем ты танцевал? У Генри засосало под ложечкой.
— Нет. Она не сказала мне, как ее зовут.
— Этой женщиной, несчастный ты идиот, была ни кто иная, как Энн Фостер.
Смуглое лицо Генри заметно побледнело.
— Это была Энн?
— Совершенно верно, старина. Твоя бывшая жена.