— Только не говори мне, что ты едешь в Нью-Йорк.
— Я еду на Джеймстаун. Рабочие должны начать работы по укреплению фундамента на этой неделе, и я хочу при этом присутствовать, — сказал Генри, поворачивая к причалу, где стояла на якоре его маленькая одномачтовая яхта.
— Ах, туда… Ты отплываешь сегодня вечером?
— Да. Плыть совсем недалеко, и при почти полной луне, хорошо освещающей залив, это будет нетрудно.
Алекс остановился, наблюдая, как Генри целеустремленно идет к бухте.
— Я навещу тебя, — крикнул он вдогонку. — Не будешь возражать, если привезу с собой гостью? — Он едва удержался от смеха, когда Генри резко остановился и повернулся.
— Если ты привезешь в «Морской Утес» Энн, я изобью тебя. Предупреждаю тебя серьезно, Алекс.
— Разве я на такое способен? — спросил Алекс, изображая абсолютную невинность.
Генри послал другу на прощание угрожающий взгляд и направился к причалу. Он думал, что нужно поскорее убраться отсюда, пока он еще не сделал ничего такого, о чем впоследствии будет жалеть. Он должен выбросить эту женщину из головы. Ему нет до нее дела. Все это глупости. Но он с ума сходил сегодня на балу, видя, как она танцует со всеми этими мужчинами. Он надеялся, что Беатрис не расскажет Энн о том, каким мерзавцем он показал себя два года назад. Она слишком любит Энн и не станет причинять подруге лишнюю боль.
* * *
— Я сказала ему, что ты к нему неравнодушна, — объявила Беатрис, воспользовавшись перерывом между двумя ослепительными вспышками фейерверка.
Энн всем телом повернулась к подруге, открыв рот от удивления.
— Что ты сказала?
— Я хотела вернуть нашему плану правильное направление, — важно ответила Беатрис, довольная своей выдумкой.
Энн с минуту молчала, прикусив губу, раздумывая, рассердиться ей или обрадоваться. Переждав грохот очередного залпа, она спросила:
— И что он на это ответил?
— Ничего, но выглядел весьма заинтересованным.
Энн попыталась скрыть свое разочарование.
— Он совсем ничего не сказал?
Беатрис немного подумала и ответила:
— Нет. Я совершенно в этом уверена. Но, поверь мне, я видела, что он заинтригован.
Перебирая пальцами пушистый плед, Энн незаметно осматривала толпу гостей, пытаясь отыскать Генри. Луна заливала запрокинутые к небу лица призрачным светом, но, когда взрывались ракеты, становилось светло, почти как днем. Тут и там мелькали огоньки сигар, но ни одна из них не принадлежала ее бывшему мужу.
— Не кажется ли тебе странным, что Алекс, похоже, заинтересовался мной? — спросила Энн.
— Он ведет себя так, чтобы досадить Генри. Этот человек испытывает удовольствие, если ему удается вывести кого-нибудь из себя.