— Ты похожа на настоящую принцессу, — прошептала Шарлотта, надевая бархатный берет на голову Кэролайн. — Подколем здесь, и еще здесь, и прическа будет готова.
— Платье сидит на тебе почти идеально, — сказала Минерва.
Кэролайн подняла руки и с благоговейным ужасом прикоснулась к маленьким жемчужинам, украшавшим лиф. То жемчужное ожерелье, которое предлагал ей мистер Феррингтон, прекрасно дополнило бы этот туалет.
«Я снова думаю о нем», — спохватилась Кэролайн и тут же прогнала преступные мысли. Взявшись пальцами за лиф платья, она сказала:
— Платье сидит идеально везде, кроме лифа.
— Ничего страшного. Несколько стежков, и все будет в полном порядке, — махнув рукой, заверила баронесса.
— В шляпной коробке лежит еще кое-что, — сказала Минерва, вытаскивая пару длинных перчаток из тонкой кожи кремового цвета. — Посмотри, подойдут ли они тебе.
— Если ты, cherie, дашь мне иголку с ниткой, я ушью лиф, — сказала баронесса.
— Вы? — удивилась Кэролайн, надевая роскошные перчатки.
— Конечно. До того как я встретилась с бароном, который, увидев меня, потерял голову от любви, я была простой швеей, — улыбнулась баронесса. — Ну давай же, поспеши. У нас мало времени и много дел.
— Я найду нитки и прикажу Джасперу нагреть воду для того, чтобы ты могла принять ванну, — сказала Минерва, направляясь к двери.
— Bon[20], — ответила баронесса. — Сегодня ты, Кэролайн, поедешь в моем экипаже.
Услышав ее слова, Минерва застыла на месте.
— Твой экипаж, Шарлотта? Но я думала… Хорошо, а Пьер… — Она замолчала и виновато посмотрела на племянницу.
— У меня много кучеров. Пьер поедет с нами. Мы возьмем экипаж леди Мэри или, может быть, наймем карету. Словом, мы сегодня обойдемся без моего экипажа, — заверила ее баронесса.
— Вы будете ездить в наемном экипаже? Почему? — удивилась Кэролайн.
— Это что-то вроде игры, — сказала баронесса. — Не беспокойся за нас. Подумай лучше о том, в каком роскошном наряде ты появишься на балу. Ты должна приехать последней. Тогда все тебя заметят. Мужчины будут лежать у твоих ног. Может быть, даже кто-нибудь из них будет драться из-за тебя на дуэли. — И, улыбнувшись, она добавила: — Очень жаль, что мистер Феррингтон не увидит твоего триумфа.
Ее слова заставили Кэролайн вздрогнуть, и она моментально забыла о подозрениях насчет того, что ее тетка и баронесса что-то затевают.
— Он приедет на бал, — сказала она. — Хуже всего то, что Элизабет Эндрюс думает, будто он мой кузен. Она даже посоветовала мне попросить его сопровождать меня.
— Кузен! — воскликнула Минерва. — Но почему она думает, что вы с ним родственники?