— Я не знаю, чему верить. — Она уткнулась в синий сюртук Кинга, от которого исходил запах табака и дразнящий мужской аромат. Помимо своей воли она пропела рукой по мягкой шерстяной ткани лацкана.
— Ларк, — пробормотал Кинг, поднимая ее лицо, пока их глаза не встретились, — я влюбился в тебя в тот день, когда поднял из пыли во дворе Маршалси. О, тогда я этого не знал. Меня осенило совсем недавно. К этому приложила руку мама, — он метнул на графиню уничтожающий взгляд, — и хотя не одобряю ее методы, я рад, что она вмешалась. Я знаю, что действую не по правилам, но хочу, чтобы ты стала моей женой.
— Ну, я вам больше, не нужна, — сказала, поднимаясь, графиня. Она тяжело навалилась на трость, и Ларк поняла, что пожилой даме сейчас действительно нужна опора. — Это был изнурительный день, и я хочу уйти.
— Мама, ты говоришь так, будто я держал тебя в заложницах, — сказал Кинг. — Зачем ты меня позоришь? Ларк вряд ли согласится на брак с негодяем.
— Если это серьезное предложение, то оно довольно причудливо, — заметила, ни к кому не обращаясь, Ларк.
Кинг от души рассмеялся.
— Бедняжка Ларк! — хохотал он, театрально падая на одно колено. — Ты выйдешь за меня замуж? Скажи «да», иначе я умру, и мой призрак будет, преследовать тебя вечно!..
— Теперь ты надо мной насмехаешься, — не могла сдержать улыбки Ларк. Вряд ли мужчина поставит себя в такое, нелепое положение, да еще перед собственной матерью, если только не говорит серьезно. Но разговор о смерти и призраке отрезвил ее. — Ты не должен говорить о смерти, — сказала она.
— Значит, тебя это волнует?
— Конечно. Больше никогда не шути на эту тему. — Ларк думала о своем отце, о кладбищах и заблудших душах, которым отказано в достойном погребении. Холодок пополз у нее по спине. Она вздрогнула, и Кинг, поднявшись, притянул ее к себе.
— Пойдешь за меня? — пробормотал он.
Ларк смотрела в глубины его глаза, блестевшего в свете свечей. Он тоже всматривался в ее глаза, и она таяла. Никогда в самых дерзких своих мечтах она не…
— Да, Кинг, — пробормотала она. — Я буду твоей женой.
Трость леди Изобел стукнула в пол, и торжествующее эхо взлетело к потолку, Кинг схватил Ларк в объятия и накрыл ее губы горячим ищущим ртом. Когда они оторвались друг от друга, графиня налила хереса, чтобы отметить событие, и снова села, а Кинг усадил Ларк и устроился рядом с ней.
— Теперь ты возьмешь украшения, которые я тебе купил? — спросил он. — Я выбрал иолит, потому что камень точно такого же цвета, как твои глаза. Если помнишь, я тебе сказал тогда об этом. Как ты могла не понять, что они предназначались тебе?