Где ты, любовь? (Бишоп) - страница 30

— Вы меня раскололи, — признался Роберт. — Теперь мне нечем будет устрашать конкурентов.

Он пообещал, что если ему не удастся его починить, то он купит ей новый компьютер, положил сломанную машину в кейс и достал ежедневник.

— Вы уже знаете, где остановитесь в Нью-Йорке? — Он чуть было не спросил, не собирается ли она в тот же отель, что и в прошлый раз, но вовремя прикусил язык.

— Я какое-то время поживу у сестры. Пока не найду работу и не сниму квартиру. Я оставлю вам ее адрес.

Он протянул ей ежедневник и ручку.

Ей бы хотелось, чтобы полет и разговор длился вечно. Хотя Роберт был приветлив, ощущалась некоторая сдержанность, словно он боялся поддаться эмоциям и все время одергивал себя. Джейн была понятна его сдержанность и отстраненность, так похожая на ее собственную. При всей внешней холодности Годфроя она чувствовала, что холодность эта напускная. В его глазах то и дело проскакивали страстные искры, в сдержанных жестах виделся накал страстей. За внешней бесстрастностью угадывалось едва сдерживаемое пламя, которое, если вырвется наружу, может спалить дотла. Поэтому каждое слово, жест, движение он так жестко контролирует.

Когда самолет приземлился, они распрощались, зная, что их пути расходятся, быть может, навсегда. Что может быть общего у библиотекаря и занятого бизнесмена. Максимум, на что Джейн могла надеяться, это получить вместе с компьютером короткую записку, которая напомнит об этом странном знакомстве, где пересеклись два параллельных мира.

В аэропорту его ждала машина.

— К сожалению, я уже опаздываю на встречу, — глядя на часы, извинился он. — Иначе я довез бы вас до места.

— Не стоит беспокоиться, — ответила Джейн. — Я прекрасно доберусь и сама. Вы и так уже много сделали для меня.

— Не считая того, что сбил машиной и сломал компьютер? Немного же вам для счастья надо, — улыбнулся он.

— А я не требовательная. — Ей мучительно не хотелось расставаться, и она была готова продолжать этот бессмысленный обмен репликами.

— Давайте я хотя бы посажу вас на такси. — И, не дожидаясь ее ответа, Роберт повелительно махнул проезжавшей мимо машине.

Джейн и сама могла бы поймать такси, но так красиво и быстро у нее бы в жизни не получилось.

— Отвезете девушку куда скажет. — Он протянул банкноту водителю и повернулся к Джейн. Ему хотелось сжать ее в объятиях и не отпускать. Посадить в машину и увезти на край света. Но он лишь чуть дольше положенного задержал ее руку в своей. — Ну, удачи вам, мисс Пирс.

— И вам всего самого наилучшего, мистер Годфрой. Спасибо за все, — ответила она, садясь на заднее сиденье такси.