Синтия невольно увлеклась, слушая, как он отвечает на вопросы — о змеях и растениях, о каннибалах, о ядах и многочисленных опасностях, угрожавших путешественнику со стороны диких зверей и туземцев. Она догадывалась, что Майлс деликатно обходил самые пугающие и шокирующие подробности, и чувствовала, что многое осталось за рамками его повествования.
Внезапно ее охватила робость. Ведь он побывал в дальних краях и не страшился всевозможных опасностей, он видел то, что никто из присутствующих никогда не увидит, он чуть не умер, но все-таки выжил. Видимо, это придавало его глазам и голосу такую глубину и значительность, а его манерам — такую уверенность. Казалось, он носил в себе… целые миры. И чем больше он узнавал, тем больше хотел узнать.
Синтии вдруг пришло в голову, что она готова слушать его вечно. Но она поспешила отнести столь нелепую мысль на счет жары.
После того как с едой было покончено, все направились к воде, чтобы принять участие в запуске игрушечных корабликов. Синтия уже собралась присоединиться к остальным, когда ее перехватил Майлс, появившийся из-за развесистой ивы с самым невозмутимым видом.
Синтия ни на секунду не поверила, что они встретились случайно. Он явно что-то затеял, и она не сомневалась, что сейчас узнает, что именно.
Она бросила тоскливый взгляд в сторону компании, собравшейся у ручья. А Майлс тут же спросил:
— Итак, вы решили остановиться на спаниеле, мисс Брайтли?
— Лорд Милторп говорит, что я напоминаю ему спаниеля, — отозвалась она.
— Потому что ваш хвостик покрыт длинными шелковистыми волосами?
Синтия прикусила губу, подавив улыбку.
— И вы назовете собаку Милторпом?
— О, значит, вы слышали наш вчерашний разговор, мистер Редмонд? Это заставляет меня думать, что ваш разговор был менее увлекательным, иначе вы не опустились бы до подслушивания.
— Совсем наоборот. Леди Джорджина разделяет мои интересы.
— Вот как? Видимо, так же, как я разделяю интересы лорда Милторпа? — осведомилась Синтия с невинным видом.
Майлс опешил.
— А вы… вы хотя бы любите собак? — поинтересовался он после короткой паузы.
Синтия ненадолго задумалась.
— Да, возможно.
— Возможно?
Она не стала отвечать, а он с улыбкой проговорил:
— Вы согласились бы и на дикого кабана в качестве домашнего животного, если бы это сулило вам двадцать тысяч фунтов в год, не так ли, мисс Брайтли?
Взгляд, которым она одарила его, привел Майлса в замешательство. В ее взгляде была жалость… и толика презрения.
— У меня никогда не было домашнего животного, — сказала она.
— Вообще? — В его голосе прозвучало недоверие.