Первый апостол (Беккер) - страница 31

Холл и лестницу тщательно убрали явно с намерением скрыть, что в этой части дома произошла трагедия. На стол даже поставили вазу с цветами. Бронсон подумал, что домработницу за труды надо как-то поощрить.

Он быстро прошел по вилле, поднялся наверх, снова спустился вниз, удостоверившись, что ни полиция, ни криминалисты ничего не оставили в доме, и вышел на улицу.

— Как ты, Марк, в порядке?

Марк кивнул, но достаточно было взглянуть на него, чтобы понять, как страшно он подавлен. Он молча проследовал за Бронсоном в дом.

— Пойдем прямо на кухню, — предложил Бронсон. — Выпьем там чего-нибудь, а потом отправимся спать. Я распакую вещи.

Марк ничего не сказал, только несколько мгновений смотрел на лестницу и на пол перед нею, затем прошел по короткому коридору в заднюю часть здания. Бронсон вышел на улицу, забрал вещи и вернулся в дом.

Он оставил вещи в холле, а сам прошел на кухню. Марк сидел на стуле с высокой спинкой, тупо уставившись в стену. Бронсон стал рыться в шкафах, нашел чай, кофе, коробку с растворимым шоколадом и пол банки «Хорликс». Правда, искал он совсем не это, но вот на самой нижней полке вдруг обнаружил целый бар с разными напитками, из которых выбрал две бутылки и поставил на стол.

— Виски или бренди? — спросил Бронсон. — Или что-то еще?

Марк удивленно взглянул на друга, словно не ожидал увидеть его у себя на кухне.

— Что? — переспросил он.

Бронсон повторил вопрос, подняв бутылку.

— А… бренди, пожалуйста.

Бронсон сел за стол напротив друга и подвинул к нему наполовину пустую бутылку.

— Выпей, а потом поднимайся к себе в спальню. День был тяжелый, и ты устал.

Марк сделал глоток бренди.

— Ты тоже устал.

— Да, устал, — с едва заметной улыбкой ответил Бронсон, — но меня больше заботит твое состояние. Какую спальню ты займешь?

— Не ту, в которой мы спали, Крис, — ответил Марк, его голос дрожал. — Я не могу…

Бронсон уже проверил супружескую спальню Хэмптонов. Кто-то успел убрать в ней — скорее всего, домработница, — так как постель была заправлена, а одежда Джеки аккуратно сложена на стуле.

— Никаких проблем. Я отнесу твои вещи в одну из комнат для гостей. — Бронсон поставил бокал и вышел из кухни, но через несколько минут вернулся с маленькой коричневой баночкой с таблетками. — Вот, — сказал он, — прими лекарство. Оно поможет тебе уснуть.

— Что это такое?

— Мелатонин. Я нашел в ванной. Он помогает от бессонницы, связанной со сменой часовых поясов, снимет напряжение, и ты быстро уснешь. В отличие от обычного снотворного он не вызывает привыкания.

Марк кивнул и запил таблетки остатками бренди.