— Да, конечно, я приеду. Мне кое-что нужно сделать здесь у себя, но у вас я буду часа через полтора, максимум два.
— Спасибо, детектив Бронсон. Мы очень ценим вашу помощь.
Закончив разговор, Бронсон сразу набрал другой номер. Ему пришлось долго слушать гудки, прежде чем на другом конце провода подняли трубку.
— Что тебе нужно, Крис? Я же просила тебя не звонить мне!
— Анджела, не вешай трубку. Пожалуйста, послушай. Прошу тебя, не задавай вопросов, просто послушай. Марк мертв, и, скорее всего, его убили.
— Марк? О боже! Как…
— Анджела, пожалуйста, выслушай меня внимательно и сделай то, что я попрошу. Я знаю, ты раздражена и не хочешь иметь со мной ничего общего. Но твоя жизнь в данный момент в большой опасности, и тебе нужно срочно куда-нибудь уйти из дома. Я все объясню при встрече. Бери с собой только самое необходимое на три-четыре дня, обязательно паспорт и водительские права. Жди меня в том кафе, в котором мы встречались в Шепердс-Буш. Я не буду говорить его названия, возможно, мой номер прослушивается.
— Да, но…
— Пожалуйста. Я все объясню, как только мы увидимся. Прошу тебя, поверь мне и сделай так, как я сказал. Хорошо? И не выключай сотовый.
— Я… я все еще не могу поверить. Бедный Марк. Кто убил его?
— У меня есть кое-какие соображения на сей счет, но у полиции на подозрении совсем другой человек.
— Кто?
— Я.
1
Хотя Мандино и привык к хаосу римских улиц, количество автомобилей на улицах Лондона поразило его. И та черепашья скорость, с которой они передвигались от одного перекрестка со светофором до другого.
Расстояние между квартирой Марка в Илфорде и квартирой Анджелы Льюис в Илинге составляло каких-нибудь пятнадцать миль — пятнадцать минут езды по свободной дороге. На лондонских улицах у них на это ушло больше часа. Роган с трудом пробирался по Клеркенуэлл — роуд, шепотом проклиная бесконечные пробки и навигационную систему, которая направила их сюда.
— Мы приближаемся к Грейз-Инн-роуд, — сказал Мандино, глядя в большой атлас Лондона, который он приобрел в киоске минут пятнадцать назад на каком-то особенно перегруженном перекрестке. — Когда подъедем к следующей развилке, плюнь на свое электронное барахло и сразу же, как только представится возможность, поворачивай направо.
— Направо?
— Да. Таким образом мы доберемся до Кингс-Кросс, и если там свернем налево, возможно, нам удастся пробиться на Юстон-роуд, а оттуда рукой подать до шоссе. Это окружной путь, но по нему мы доедем до цели скорее, чем если будем тащиться в здешнем потоке машин. — Мандино сделал пренебрежительный жест в сторону практически неподвижных автомобилей за окном.