Когда люди женаты продолжительное время, они развивают способность ощущать присутствие или отсутствие партнера даже в глубоком сне. Алисия проснулась, повернулась на бок и сощурилась в темноте:
— Френк… Френк, ты здесь?
Она приподнялась на локте.
— Френк, где ты?
Она говорила не очень громко, боясь разбудить детей. Но ответа не последовало. Алисия знала, что Френк любил ночные прогулки, поэтому не очень беспокоилась. Со вздохом она натянула халат и подошла к двери.
Стоянка напротив была почти пуста. Ее загромождал лишь силуэт дома на колесах. В лунном свете были отчетливо видны магазинчики и кафе на улице напротив. Контора мотеля оставалась темной, но ни на улице, ни вдоль мотеля никто не прогуливался. Если бы Френку захотелось вдруг выпить содовой, он, без сомнения, направился бы в машину, — размышляла Алисия. Она надела шлепанцы, подпоясала халат и направилась через стоянку в фургон. Дверь машины была распахнута и в проеме можно было различить чей-то темный силуэт.
— Френк? — спросила Алисия.
Фигура повернулась, и тут же Алисия поняла, что это человек гораздо больших размеров, чем ее Френк.
— Ятахи, миссис Сондерберг. Хотя, наверное, было бы правильнее сказать: «Доброе утро», — скоро взойдет солнце.
— Привет, Весельчак. Ты не видел Френка?
— А разве он не с вами? Алисия покачала головой.
— Я решила, что он вышел пройтись или выпить чего-нибудь. Вы тоже не можете спать?
В лунном свете Алисия увидела широкую улыбку индейца.
— Я никогда не сплю. Это пустая трата времени.
— Бросьте, все люди спят.
— Только не я. Я считаю, что если из двадцати четырех часов восемь тратить на сон, то жизнь сокращается ровно на одну треть.
— Ну, а я должна спать.
— Это не объясняет, что вы делаете здесь одна.
— Разыскиваю Френка. А что делаете вы?
— Разговариваю с луной, наблюдаю за небом, стою на часах.
— На часах? — удивилась Алисия. — Что-то не в порядке?
— Да нет, пока все в порядке, но всегда может что-то случиться.
— Например…
Индеец внимательно посмотрел на женщину:
— После всего, что вам довелось увидеть за несколько последних дней, такой вопрос кажется мне лишним, миссис Сондерберг.
— Пожалуйста, не надо так официально. Просто Алисия, хорошо?
Женщина плотнее запахнула на себе халат.
— Трудно поверить, что все это было на самом деле.
— И тем не менее, это было и оказалось очень поучительным.
— Поучительным? — переспросила Алисия и нервно засмеялась. — Вы ничего не боялись, Весельчак? Хотя, возможно, вы вообще ничего не боитесь.
— Я многого боюсь, Алисия.
— Вы, наверное, видели много удивительного в жизни?