— Мой дорогой юноша, как это могло случиться, если у человека не было крыльев?
Видение, которое встало перед мысленным взором, — тёмное, несущее смерть существо вроде гигантской летучей мыши, машущей крыльями и удаляющейся от дома, — было слишком фантастическим. — Нет-нет, — сказал я; — не впадайте в кошмары. Должно иметься средство покинуть эту комнату.
— Думаете, стоит пойти ещё раз посмотреть?
— О, я не имел в виду… — Мысль о том, чтó лежит там, сделала меня больным и несчастным. Должно быть, я более материальный человек, поскольку меня больше всего пугало именно тело, тогда как Уильямса — сомнения и кошмарные мысли.
— Идём, — сказал он. — Это лучше, чем сидеть здесь и думать.
Мы вновь пошли наверх и достигли сломанной двери. Но когда мы её открыли, то замерли в удивлении. Тело больше не было одиноким. Около кровати на коленях, спрятав голову в ладонях, стоял мистер Райдер, викарий. Когда он осознал наше присутствие, то поднял голову и посмотрел на нас. И выражение его лица было незабываемо. Оно походило на гримасы на лице мученика в примитивной религиозной живописи. Его щёки были бескровны, а нижняя челюсть отвисла, как если бы он не мог ею управлять.
— Райдер! Как вы сюда попали? — воскликнул Сэм Уильямс. В его голосе мне послышалась нотка подозрения. Священник медленно поднялся. Он двигался скованно, как если бы стоял на коленях в течение долгого времени.
— Попал сюда? — повторил он, казалось не понимая смысла вопроса. — Я вошёл совсем недавно.
— Где? Как? — Резкость голоса адвоката удивила меня. Неужели он и сейчас думал о своём крылатом человеке?
— Я не понимаю вас, — медленно сказал мистер Райдер, и мне показалось, что он говорил правду. — Я вошёл через парадную дверь, — добавил он.
— Кто впустил вас?
— Столл, дворецкий.
Уильямс колебался.
— И Вы пришли прямо сюда?— спросил он наконец.
— Да. — Священник снова посмотрел вниз на кровать. — Бедная душа! Бедная душа! — повторил он. — Надеюсь, что она будет прощена. — Затем он сказал более тихим, но, как мне показалось, более страстным голосом, — Надеюсь, что все мы получим прощение.
Сэм Уильямс в упор посмотрел на него.
— Мистер Райдер, вы понимаете, что это было в высшей степени диким убийством? И что убийца не был схвачен? Можете ли вы сказать что-нибудь, что поможет нам?
Священник был в большом волнении. Я видел, что он дрожит. «Она умерла… грешницей, — был его ответ, который Уильямс встретил протестующим звуком. — Но ведь... — продолжил мистер Райдер, уставившись на нас, — все мы грешники, не так ли? Все мы». — И он почти выбежал из комнаты.