Если бы Уильямс сказал всё это вчера вечером, возможно, это напугало бы меня больше. Но теперь я подумал о маленьком отце Смите. И я знал что, если бы я в разговоре назвал что-нибудь «мистическим», он высказался бы о том же самом как о «само собой разумеющемся». И я знал, что, так или иначе, в его присутствии суевериям не выжить, что, независимо от того, что он всё время несёт какую-то ерунду, он с лёгкостью разобьёт всю потустороннюю чепуху, которую высказал Уильямс. «Всё, — сказал я, — давайте немного поспим».
Я провёл очень беспокойную ночь. Оглядываясь назад на это ужасное дело, я думаю, что худшим временем был тот период, в который мы трое, кто не был ни детективом, ни подозреваемым, были оставлены наедине со своими сомнениями и не знали, кого подозревать. Если только вы сами не злодей, ужасно думать, что среди окружающих людей есть возможный убийца.
Я проснулся среди ночи и, после бесплодных попыток вновь заснуть в течение нескольких часов, оделся и спустился вниз. Огонь только что развели и в воздухе ещё висела лёгкая дымка, которая делала общую атмосферу ещё более гнетущей. Но выглянув из высоких окон, я увидел, что на улице — великолепное утро: тёплое и безветренное, как будто осень, с сожалением отступила на один день. Я решил сразу отправиться в отель и повидать лорда Саймона. Мне казалось, что он смог бы успокоить мой ум. Он признал, что у него были подозрения, а я знал, что его подозрения стоили полной уверенности любого другого.
Столл был в холле и пожелал мне доброго утра так, как если бы это был обычный уик-энд, а я обычным гостем. Я знал наверняка, что Столл был шантажистом, если не хуже, так что в данном случае это были не просто подозрения. Я едва кивнул в ответ и сказал, что завтракать не буду.
Это была приятная прогулка по знакомой деревенской улице в прозрачном утреннем воздухе, и моё настроение понемногу пришло в норму. Во всяком случае, нынешний вечер положит конец нашим сомнениям, и мы сможем вернуться к нормальной жизни. И день сегодня будет прекрасным!
Майлз усердно полировал ручку двери отеля. Я спросил его, встал ли уже лорд Саймон.
— О, да сэр, — ответил он, и в его голосе не было и намёка на тот вызов, который был слышен вчера. — Его светлость проснулся уже некоторое время назад. Его слуга только что спустился за завтраком для его светлости. Вы найдёте милорда в гостиной наверху лестницы.
— Спасибо, Майлз, — ответил я. Снова это неприятное сомнение относительно того, как нужно себя вести. У меня не было никакого желания дружить с убийцей, но парень вёл себя вполне прилично.