Сабрина (Делински) - страница 65

— Я ненавижу тушеную говядину, — прошипела она с едва сдерживаемой яростью. — И ты, Джей Би, отлично об этом знаешь. Я ее с детства терпеть не могла.

Братец, ни слова не говоря, забрал говядину себе, а взамен водрузил на поднос Сабрины тарелку с мясным рулетом.

— Джей, Би! — запротестовала Сабрина. Мясной рулет в списке ее нелюбимых блюд занимал второе место сразу после тушеной говядины. Джей Би все так же молча заменил мясной рулет на фаршированную куриную грудку. Хотя есть Сабрине не хотелось, она решила больше брату не перечить. У нее просто не было для этого сил.

Отрезав кусочек куриной грудки, она принялась вяло его жевать, хотя все ее помыслы были сосредоточены на кофе. Сабрине было необходимо хоть что-нибудь, что подхлестнуло бы ее и позволило бодрствовать еще какое-то время.

Джей Би поглощал пищу с прежним отсутствующим видом. Казалось, он находился мыслями от этого места далеко-далеко и ему было абсолютно все равно, что вводить в рганизм. Тем не менее он вышел из состояния транса лишь после того, как полностью очистил тарелку. К тому времени Сабрина, покончив с первой чашкой кофе, приступила ко второй.

— Расскажи мне о Николасе, — неожиданно попросил Джей Би.

Николас был последним на свете человеком, чью персону ей хотелось бы обсуждать, но, поскольку Джей Би угостил ее обедом и она чувствовала себя перед ним в долгу, ей ничего не оставалось, как выполнить пожелание брата.

— И что бы ты хотел узнать? — спросила она.

— Прежде всего, зачем ты вышла за него замуж.

Сабрина опустила голову. Она-то надеялась, что разговор пойдет на нейтральную тему, к примеру, о делах мужа.

— Странный какой-то вопрос… Не понимаю, к чему ты клонишь?

Джей Би с видом естествоиспытателя созерцал ее сквозь стекла своих круглых очков.

— Все хочу понять, любила ты его когда-нибудь?

Гладкий лоб Сабрины прочертила тонкая морщинка.

— Да.

— А теперь любишь?

Она открыла было рот, но потом закрыла его, не сказав ни слова.

— Его никогда не бывает с тобой рядом. Вы что же, живете раздельно?

— Прекрати, Джей Би! Как ты можешь такое говорить?

— А все-таки?

— Нет, разумеется.

— Странно. Брак — вещь мерзопакостная.

— Это кто же такое говорит?

— А тут ничего и говорить не надо. Я испытал это на себе.

— Джей Би! Твой брак никогда не имел ничего общего с моим.

— Очень может быть. Но я продолжаю настаивать на своей точке зрения. Ты все время ходишь злая, а Ника нет рядом, даже когда в нем есть нужда. Как прикажешь это толковать?

Она покачала головой.

— Ты не прав. Я слишком устаю, чтобы на кого-либо злиться.

— Да ладно тебе. Ты даже сейчас злишься. И, кстати, имеешь на это полное право. Как-никак, когда ты выходила замуж за этого типа, у тебя были на его счет некоторые иллюзии. Он так красиво ухаживал за тобой и все такое… Даже я поначалу думал, что у тебя все с ним будет хорошо. Нет, честно, я думал, у тебя получится. Ведь восемь лет тебе удалось продержаться…