Дракула (Гопман, Стокер)
1
См.: Windecke Е. Leben Konig Sigmunds. Lpz., 1886 (kapitel 136).
2
См. греческий текст в изд.: Laonic Chalcocondil. Expuneri istorice. B., 1958.
3
Цит. по изд.: Яцимирский А. И. Повесть о мунтьянском воеводе Дракуле в исследовании румынского ученого. СПб., 1897. С. 11.
4
Веселовский А. Н. Избранные статьи. Л., 1939. С. 301.
5
См.: Одесский М. П. Государь-кудесник в древнерусской литературе: К вопросу о демонической природе Дракулы-воеводы // Материалы Международного конгресса «100 лет Р. О. Якобсону». М., 1996.
6
Богданов К. А. Деньги в фольклоре. СПб., 1995. С.18; ср. также: Зеленин Д. К. Очерки русской мифологии: умершие неестественной смертью и русалки. М., 1995; Соколова В. К. Русские исторические предания. М., 1970.
7
Gerard Е. The Land Beyond the Forest: Facts, Fugures and Fancies from Transylvania. L., 1888.V.I.P. 319.
8
Нессельштраус Ц. Г. Немецкая первопечатная книга: Декорировка и иллюстрации. СПб., 2000. С. 163.
9
Florescu R., McNally R. In Search of Dracula: A True History of Dracula and Vampire Legends. L., 1979. P. 150; ср. суждение М. Элиаде о том, что «страх перед возвращающимися мертвецами и вампирами» возникал как результат «коллективной паники», «исключительных бедствий вроде эпидемии или краха космической и исторической упорядоченности» (Eliade М. De Zalmoxis à Gengis-khan: Etudes comparatives sur les religions et le folklore de la Dacie et de l'Europe Orientale. Paris, 1970 P. 241).
10
Казакова H. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV — начала XVI в. М.; Л., 1955. Приложения. С. 388.
11
Windecke Е. Op. cit. S. 96.
12
Budai-Deleanu I. Tiganiada. В., 1967. V. 74–77.
13
Bogdan I. Vlad Tepes si naratiunile germane si rusesti asupra lui. В., 1896; см. описание его писем в кн.: Florescu R., McNally R. Dracula: A Biography of Vlad the Impaler, 1431–1476. N.Y., 1973. P. 215–217.
14
См., напр.: Повесть о Дракуле / Исслед. и подг. текстов Я. С. Лурье. М.; Л., 1964. С. 194–203.
15
Яцимирский А. И. Сказание вкратце о молдавских господарях в Воскресенской летописи. СПб., 1901. С. 29.
16
Повесть о Дракуле. С. 44.
17
Cazacu M. L’histoire du prince Dracula. Geneve, 1996. P. 79–80.
18
Панченко А. М., Успенский Б. А. Иван Грозный и Петр Великий: концепции первого монарха // Труды Отдела древнерусской литературы ИРЛИ РАН. Л., 1983. Т. 37. С. 61–62.
19
Федоров Б. М. Князь Курбский: Исторический роман из событий XVI века. СПб., 1843. Ч. III. С. 174–178. Благодарю за это указание М. Я. Вайскопфа. Ср. о воздействии на роман Федорова европейской литературы «ужасов»: Вацуро В. Э. Готический роман в России. М., 2002. С. 472–478.
20
Цит. по: Измайлов Н. В. Тема «вампиризма» в литературе первых десятилетий XIX в. // Сравнительное изучение литератур: Сборник статей к 80-летию академика М. П. Алексеева. Л., 1976. С. 511.
21
Сомов О. М. Оборотень. Народная сказка // Русская литературная сказка. М., 1989. С. 90.
22
Лермонтов М. Ю. Герой нашего времени / Предисловие В. А. Мануйлова. Комментарии В. А. Мануйлова и О. В. Миллер. СПб., 1996. С. 196.
23
Лермонтов М. Ю. Герой нашего времени / Предисловие В. А. Мануйлова. Комментарии В. А. Мануйлова и О. В. Миллер. СПб., 1996. С. 155.
24
Измайлов Н. В. Указ. соч. С. 511.
25
Цит. по: Вацуро В. Э. Болгарские темы и мотивы в русской литературе 1820–1840-х гг.: (Этюды и разыскания) // Русско-болгарские фольклорные и литературные связи: В 2 т. Л., 1976. Т. 1. С. 243–245.
26
Блаватская Е. П. Разоблаченная Изида: Ключ к тайнам древней и современной теософии. М., 2004. Т. 1. С. 617–619.
27
См., напр.: Varma D. The Gothic Flame: Being a History of the Gothic Novel in England. L., 1957.
28
Wolf L. A Dream of Dracula. Boston; Toronto, 1972.
29
Webb J. The Flight from Reason. L., 1971. P. 56.
30
Прокофьев С. О. Пророческая былина. Ереван, 1992. С. 38.
31
См. подробнее: Максимов А. В., Одесский М. П. Появление Вампира: Френсис Форд Коппола и «Дракула Брэма Стокера» // Искусство кино. 1993. № 10.
32
Блаватская Е. П. Тайная доктрина. Т. II: Антропогенезис. Кн. 3. М., 1991. С. 265–266.
33
Кавендиш Р. Магия Запада. М., 1994. С. 49.
34
Кавендиш Р. Магия Запада. М., 1994. С. 49.
35
Кавендиш Р. Магия Запада. М., 1994. С. 57.
36
Bunson М. Vampire: The Encyclopaedia. L., 1993. P. 74.
37
Письма Ал. Блока к Е. П. Иванову. М.; Л., 1936. С. 66.
38
Блок А. А. Дневник. М., 1989. С. 197.
39
Письма Ал. Блока к Е. П. Иванову. С. 66.
40
Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1962. Т. 5. С. 302.
41
Баран X. Некоторые реминисценции у Блока: Вампиризм и его источники // Баран X. Поэтика русской литературы начала XX века. М., 1993. С. 271.
42
Амфитеатров А. В., Аничков Е. В. Победоносцев. СПб., 1907. С. 38.
43
Волошин М. А. Автобиографическая проза. Дневники. М., 1991. С. 279.
44
Амфитеатров А. В., Аничков Е. В. Указ. соч. С. 39, 41.
45
Баран X. Указ. соч. С. 276–277.
46
Лавров А. В. «Другая жизнь» в стихотворении Блока «Было то в темных Карпатах…» // Лавров А. В. Этюды о Блоке. СПб., 2000. С. 222–223.
47
Лавров А. В. «Другая жизнь» в стихотворении Блока «Было то в темных Карпатах…» // Лавров А. В. Этюды о Блоке. СПб., 2000. С. 229.
48
Соловьев С. М. Воспоминания. М., 2003. С. 402.
49
Дневники императора Николая II. М., 1991. С. 656.
50
Мережковский Д. С. Упырь // Странник. 1991. Вып. 2. С. 74.
51
Заветы. 1913. № 1. С. 175. О «вампирическом» компоненте идей А. А. Богданова см.: Одесский М. П. Миф о вампире и русская социал-демократия: Очерки истории одной идеи // Литературное обозрение. 1995. № 3. С. 77–91.
52
Богданов А. Падение великого фетишизма. Вера и наука. М., 1910.
53
Пролетарская культура. 1918. № 3. С. 34.
54
Богданов А. А. Борьба за жизнеспособность. М., 1927. С. 123.
55
Богданов А. А. Пять недель в ГПУ / Вступ. ст., комментарии М. П. Одесского, Д. М. Фельдмана // De visu. 1993. № 7. С. 28.
56
Богданов А. А. Борьба за жизнеспособность. С. 40.
57
Богданов А. А. Борьба за жизнеспособность. С. 122.
58
Богданов А. А. Борьба за жизнеспособность. С. 154.
59
Мелик-Пашаев Н. Ш. Человек будущего // Жизнь и техника будущего. М.; Л., С. 367–368. См. об этом проекте подробнее: Спивак М. Посмертная диагностика гениальности: Эдуард Багрицкий, Андрей Белый, Владимир Маяковский в коллекции Института мозга (материалы из архива Г. И. Полякова). М., 2001. Забавно, что Институт мозга располагался в том же особняке на Большой Якиманке, что и богдановский Институт переливания крови.
60
Архив Троцкого / Ред. Ю. Г. Фельштинский, М. Г. Станчев. Харьков, 1999. Т. 1. С. 48.
61
Труды Государственного научного института переливания крови им. А. А. Богданова. М., 1928. Т. 1. С. X.
62
Переливание крови как научный метод. М.; Л., 1935. С. 90.
63
Гаспаров Б. М. Еще раз о прекрасной ясности: эстетика М. Кузмина в зеркале ее символического воплощения в поэме «Форель разбивает лед» // Studies in the Life and Works of Mixail Kuzmin. Wien, 1989. C. 91–92; Богомолов H. А. Русская литература начала XX века и оккультизм: Исследования и материалы. М., 1999. С. 176.
64
Аронсон Г. Масоны в русской политике // Николаевский Б. И. Русские масоны и революция / Ред. Ю. Г. Фельштинский. М., 1990.
65
Орден российских тамплиеров / Публикация, вступ. ст., коммент. А. Л. Никитина: В 3 т. М., 2003.
66
Webb J. Op. cit. P. 218.
67
Перевод с английского Т. Красавченко.
Перевод рассказа осуществлен по изданию: Stoker В. Dracula’s Guest and Other Weird Tales. 1914.
68
Времена года (фр.).
69
Да, господин (нем).
70
Вальпургиева ночь (нем.) — ночь с 30 апреля на 1 мая (день памяти святой Вальпурги); у древних германцев праздник начала весны. По немецким народным поверьям, в эту ночь на горе Брокен в Гарце происходит «великий шабаш», когда ведьмы пытаются помешать благополучному течению весны и насылают порчу на людей и скот. Возможно, именно этим объясняется необычный для конца апреля снегопад, описанный Стокером.
71
Строка из баллады К. Бюргера «Ленора».
72
Перевод с английского Т. Красавченко.
Перевод романа осуществлен по изданию: Stoker В. The annotated Dracula. Introduction, Notes, and Bibliography by L. Wolf. N. Y.: Clarkson N. Potter, Inc. 1975.
73
Хомми-Бег, т. е. Маленький Томми, — дружеское прозвище на мэнском диалекте английского романиста Холла Кейна (1853 1931), близкого друга Б. Стокера. — Здесь и далее примечания переводчика.
74
«Королевская».
75
Этнографическая группа венгров в Восточной Трансильвании.
76
Здесь: средняя земля (нем.).
77
Правители Валахии и Молдавии с XV в. до 1866 г.
78
Телега с решетчатыми, напоминающими лестницу бортами; арба; фура (нем.). — Примеч. ред.
79
Ср.: Исх. 2: 22.
80
Лангобарды — германское племя. Авары — племенной союз, в основном тюркоязычных племен.
81
Школа при одной из четырех основных лондонских юридических корпорации.
82
Один из древнейших городов Англии в графстве Девоншир, известен собором XII–XIV вв.
83
В Средние века разновидность мушкета; в XVI–XVII вв. — тяжелая пушка.
84
Перевод М. Лозинского.
85
Все римляне продажны (лат.). Очевидно, доктор перефразирует римского историка Саллюстия (86 — ок. 35 гг. до н. э.), писавшего в «Югуртинской войне» (гл. 35, абзац 10): «.. если бы нашелся покупатель, город (Рим) был бы продан».
86
Умному достаточно слова (лат.).
87
Титул отпрысков английских пэров.
88
Курортный городок на северо-востоке Англии, на берегу Северного моря; рыболовный порт.
89
Самая южная точка Гренландии.
90
Строка из «Поэмы о старом моряке» английского поэта-романтика С. Т. Колриджа (1772–1834). Перевод Н. С. Гумилева.
91
«Мортмейн» (мертвая рука) — юридический термин, обозначающий неотчуждаемое право собственности какого-либо учреждения (церковного, благотворительного и пр.).
92
Употребляется для полировки камней и в литографировании.
93
Чаевые, взятка; приношение (перс.).
94
Склянка — у моряков тридцать минут. Восемь склянок — четыре часа.
95
Своеобразный парафраз евангельского стиха: «Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха…» (Ин. 3: 29).
96
Дом Вестенра в Лондоне.
97
Шекспир У. Гамлет. Акт V, сцена 2. Перевод М. Лозинского.
98
Ср.: «…только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь — есть душа…» (Вт. 12: 23).
99
Строки из стихотворения «У смертного одра» английского поэта Томаса Гуда (1799–1845). Перевод М. Л. Михайлова.
100
Следователь, производящий дознание в случаях скоропостижной или насильственной смерти.
101
Строка из поэмы Дж. Г. Байрона «Гяур».
102
Имеется в виду Роттен-Роу — аллея для верховой езды в лондонском Гайд-парке.
103
Фешенебельный район на севере Лондона, частично сохраняющий вид живописной деревни; там расположен и лесопарк Хампстед-Хит.
104
Байрон Дж. Г. Дон Жуан. Песнь 5, строфа 139, строка 1112.
105
Не-умерший (рум.).
106
Парафраз евангельского текста: «Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия» (Лк. 9: 62).
107
Официальное название Лондонского метро, первая линия которого была построена в 1863 г.
108
Латинские термины, обозначающие такие типы логических ошибок, как «отсутствие причины» и «отсутствие следствия».
109
Буквальное значение слова «Трансильвания».
110
Аристократический клуб, располагавшийся в бывшем доме Уильяма Уиндема.
111
Знаменитые скачки трехлетних скаковых чистокровных лошадей названы по имени их организатора лорда Дерби (1778).
112
Ср.: Лк. 23: 46.
113
Цитата неточная. Ср.: «Ибо облако Господне стояло над скиниею днем, и огонь был ночью в ней…» (Исх. 40: 38). Ср. также: «…облако покрывало ее днем, и подобие огня ночью». (Числ. 9: 16). — Примеч. ред.
114
Psyche — 1) душа; 2) жизнь; 3) дыхание; 4) бабочка (греч.). — Примеч. ред.
115
Шекспир У. Гамлет, акт III, сцена IV. Перевод М. Лозинского.
116
Шекспир У. Король Лир, акт III, сцена IV. Перевод М. Лозинского.
117
Не совсем точно: бабочки «мертвая голова» называются Sphinx atropos (лат.). — Примеч. ред.
118
Деревянный или металлический рычаг для подъема или передвижения тяжестей на корабле (голл.).
119
Известный лондонский театр, специализировался на постановках фарсов и мелодрам.
120
Скрытая цитата. Ср.: «Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега» (Пс. 50: 9). — Примеч. ред.
121
Перевод со средневерхненемецкого В. Микушевича.
Перевод осуществлен по изданию: Von einem wütrich Trakle Waida von der Walachei. In: Beheim M. Die Gedichte. В I. B., 1968.
122
Текст печатается по изданию: Памятники литературы Древней Руси: Вторая половина XV в. М., 1982.
123
Farson D. The Man Who Wrote Dracula. A biography of Bram Stoker. Lnd., 1975.
124
Farson D. The Man Who Wrote Dracula. A biography of Bram Stoker. Lnd., 1975. P. 232–235.
125
После первой поездки в США Стокер выпустил книгу «Взгляд на Америку» (1886).
126
Barclay G. Anatomy of horror: The masters of occult fiction. N.Y., 1978. P. 40.
127
О мистицизме романа см.: Barclay G. Anatomy of horror. P. 39–63.
128
Dean J. The Immigrant of Darkness: The Vampire in American Fiction // Foundation. The Review of Science Fiction. 1985. № 33. P. 20.
129
О жизни исторического Дракулы см.: Florescu R. and McNally R. Dracula: A Biography of Vlad the Impaler, 1431–1476. N.Y., 1973; Florescu R. and McNally R. In Search of Dracula: A True History of Dracula and Vampire Legends. Lnd., 1979.
130
Литература о вампирах довольно подробно изучена западным литературоведением. В отечественной науке о литературе можно назвать лишь одну работу на эту тему — обзор Н. В. Измайлова, включающий, кроме западной, и русскую литературу: Измайлов Н. В. Тема «вампиризма» в литературе первых десятилетий XIX в. // Сравнительное изучение литератур. Сборник статей к 80-летию академика М. П. Алексеева. Л., 1976. С. 510–519.
131
Подробнее о Д. Полидори и его повести см: MacDonald D.L. Poor Polidori. А Critical Biography of the Author of «The Vampire». Toronto [e. a.], 1991.
132
Об удивительной судьбе Вамбери рассказывается в повести советского писателя Н. С. Тихонова: Тихонов Н. С. Вамбери. М., 1925.
133
«Henry Irwing… consumed Bram’s energy with a voraciousness worth of Count Dracula himself» // Farson D. The Man Who Wrote Dracula. A Biography of Bram Stoker. P. 6.
134
Это литературное явление рассмотрено в следующих работах: Clarke I. F. Voices Prophesying War: 1763–1984. Lnd.; Oxford, 1966; Eby C. D. The Road to Armageddon. The Martial Spirit in English Popular Literature, 1870–1914. Durham and Lnd., 1988; Clarke I. F. The Tale of the Next Great War, 1871–1914: Fictions of Future Warfare and of Battles Still-to-Come. Syracuse (N.Y.), 1995; The Next Great War with Germany, 1890–1914: Fictions and Fantasies of the War to Come. Ed. by I. F. Clarke. Liverpool, 1997.
135
Dingley R. J. Count Dracula and the Martians // The Victiorian Fantasists. Essays on Culture, Society and Belief in the Mythopoetic Literature of the Victorian Age. Ed. by K. Filmer. Lnd., 1991. P. 13–24.
136
Gelder К. Reading the Vampire. Lnd. and N.Y., 1994. P. 2.
137
Leatherdale C. Dracula. The novel and the legend: A Study of Bram Stoker's masterpiece. Wellingborough, 1985. P. 23.
138
The Encyclopedia of Fantasy. Ed. by C. Clute and J. Grant. Lnd., 1997. P. 420.
139
Елистратова А. А. Английский роман эпохи Просвещения. М., С. 174.
140
Об этом подробнее см.: Auerbach N. Woman and the demon: The life of a Victorian myth. Cambridge (Mass.) a. Lnd., 1982.
141
О связи эротики и дьяволизма подробно говорится в кн.: Barclay G. Anatomy of horror: The masters of occult fiction. N.Y., 1978.
142
The Encyclopedia of Fantasy. P. 796.
143
Фильмотека «дракулианы» обширна, поэтому приведем лишь избранные позиции. Skal D. Hollywood Gothic: The Tangled Web of «Dracula» from Novel to Screen. N.Y., 1990; Joslin L. W. Count Dracula Goes to the Movies: Stoker’s Novel Adapted, 1922–1995. N.Y., 1999. To же самое относится и к «вампирской» фильмотеке: Ursini and Silver A. The Vampire Film. N.Y., 1975; Flynn J. L. Cinematic Vampires. The Living Dead in Films and Television from «The Devil’s Castle» (1896) to «Bram Stoker’s „Dracula“» (1992). Jefferson (N C), 1992; Jones S. The Illustrated Vampire Movie Guide N. Y., 1993.
144
The Dracula Scrapbook. Ed. by P. Haining. Lnd., 1976. P. 47.
145
О судьбе E. Батори см. Florescu R. and McNally R. Dracula: A Biography of Vlad the Impaler, 1431–1476. N.Y., 1973; Florescu R. and McNally R. In Search of Dracula: A True History of Dracula and Vampire Legends. Lnd., 1979.
146
Farson D. The Man Who Wrote Dracula. P. 8.
147
Eliade М. Les Daces et les loups. Numen, 1959. — t. 6., fasc. 1.
148
Факты биографии Влада Цепеша излагаются по: Florescu R., McNally Raymond Т. Dracula. A biography of Vlad the Impaler. 1431–1476. N. Y., 1973.
149
Древняя русская литература. Хрестоматия. М., 1980. С. 196.
150
См. русскую былину о Вольге.
151
Возникает предположение: а не мог ли обряд посвящения в таинства божества, проекциями которого выступают Аполлон и Кандаон, включать в себя полное или частичное скальпирование? Намек на это жестокое действие содержится в обряде возложения волос на жертвенник Аполлона, а также в мифе о наказании Марсия.
152
Овидий Назон, Публий. Скорбные элегии; Письма с Понта. М.: Наука, 1978. С. 77.
153
Древняя русская литература. Хрестоматия. М., 1980. С. 197–198.
154
Мэттьюз Дж. Традиция Грааля. М., 1997. С. 23–25.
155
Маразов И. Мит, ритуал и искусство у траките. София, 1992. С. 23 68.
156
Sadoveanu М. Viaţa lui Ştefan cel Mare. Bucureşti, 1954. P. 83.
157
Символом Аполлона был также и баран, что опять напоминает нам о фракийском дуализме воина и его противника.
158
Румынская народная поэзия: баллады, героический эпос. М., 1987. С. 48.
159
Гацак В. М. Восточнороманский героический (войницкий) эпос. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1976. С. 9–10.
160
Дюмезиль Ж. Скифы и нарты. М., 1990. С. 14.
161
col1_0 Murnau. Bucureşti, 1968. P. 9–11.
162
Crişan J. H. Spiritualitatea geto-dacilor. Bucureşti, 1986. P. 63–66.
163
Bouvier M., Leutrat J. L. Nosferatu. P., 1981. P. 361.
164
Гомер. Илиада. Пер. с древнегреч. Н. Гнедича. М., 1993. С. 16.
165
Лосев А. Ф. Мифология греков и римлян. М., 1996. С. 339.
166
Федоров Г. Б., Полевой Л. Л. Археология Румынии. М., 1973. С. 151.
167
Скуратiвський В. Мiсяцелiк: Укр. нар. календар. К., 1992. С. 48–49. Подчеркнем, что речь идет о праздновании Дня св. Георгия у гуцулов — своеобразного малого народа Карпат, сохранившем в облике, быту и поверьях черты сходства с некогда обитавшими здесь даками.
168
Скуратiвський В. Мiсяцелiк: Укр. нар. календар. К., 1992. С. 48–49.
169
Сказания о нартах. Осетинский эпос. М., 1978. С. 64.
170
Любопытным травестированием того же мотива, прямо-таки в соответствии с юнговским «коллективным бессознательным», представляется бред больной шизофренией (собств. набл.), которая уверяла, что ее еженощно насилует мертвый Сталин, входящий в ее комнату через окно. В данной ситуации Сталин прямо напоминает вампира и опосредованно — как осетин Уастырджи.
171
Перевод избранных глав книги осуществлен по изданию: Florescu R. and McNally R. In Search of Dracula: A True History of Dracula and Vampire Legends. N. Y., 1973.
172
Мурад II правил в 1421–1451 гг., на короткое время, в 1444–1446 гг., уступив власть своему сыну Мехмеду II, основной период правления которого 1451–1454 гг.
173
Адрианополь, в XIV в. завоеванный турками, был столицей Османской империи до 1453 г.
174
Султан с 1716 г. стал назначать в Валашское княжество господарей из числа греков-фанариотов.
175
Неточность: эти слова, парафраз библейского Второзакония (12: 23), принадлежат не Дракуле, а другому персонажу романа Стокера — сумасшедшему Ренфилду (глава XI).