Андреа бросило вперед и вбок на рулевое колесо, голова ударилась о приборную доску. Лицо было прижато к пассажирскому сиденью, и на обивке была кровь. Она чувствовала привкус крови во рту. Она пыталась двинуться и показать им, что жива.
— Помоги мне, — сказал другой голос. Они силой открыли разбитую дверь, осторожно подняли ее и положили на землю.
Андреа попыталась сесть.
— Это машина Нэвиллов, — сказал один из них. — Лучше отвезем ее туда.
Андреа пыталась возразить. Дрого-Мэнор был последним местом, куда она хотела попасть, но мужчины, работники с кофейной плантации, считали своим долгом вернуть ее семье. Они перенесли ее в грузовик, и она сидела между ними, израненная и оглушенная. Андреа пыталась вспомнить, что же случилось. Машина была старой, но надежной, ее недавно осматривали, однако у нее отказали тормоза. Был ли это еще один несчастный случай, или семья Нэвиллов намеревалась не дать ей добраться до Виндзора? Она знала ответ. Невольно она содрогнулась, вздох сорвался с ее губ, вынудив водителя успокаивать ее:
— Все будет хорошо, мисс. Дом уже близко.
Зак подскочил к грузовику, как только тот остановился у дверей Дрого-Мэнор. За его спиной Андреа увидела Харриет. Как обычно, в Дрого-Мэнор они просыпались первыми.
Когда Андреа выбралась из грузовика, Зак уже был рядом, обнимая ее, поддерживая, пока мужчины рассказывали о том, что произошло.
— Мои благодарности, — сказал Зак. — Вы будете вознаграждены за это.
Затем без тени смущения он поднял Андреа на руки и пошел в дом.
— Я могу идти, — возразила она.
— Нет, не можешь, — сказал он твердо. — Я позабочусь о тебе, а ты должна делать то, что я скажу.
Зак отнес ее в свою комнату и положил на кровать. Он тщательно осмотрел ее, обнаружил, что кровь идет из раны во рту, положил холодную мокрую тряпку на шишку у нее на лбу и протер спиртом глубокую рану на предплечье. Потом осторожно коснулся багрового синяка у нее на лбу.
— Со временем это пройдет, — сказал он.
Она посмотрела ему в глаза и увидела такую боль, а когда он заговорил, услышала такую печаль, что почти поверила в слова благодарности, сорвавшиеся с его губ.
— Слава Богу, ты в порядке, — сказал он. — Слава Богу.
Она знала, что ее слова удивят его:
— Это не был несчастный случай, Зак.
В его глазах вспыхнул огонь, лицо потемнело.
— Ты уверена, Андреа?
— Можешь проверить машину, но у меня нет сомнений. Кто-то не хотел, чтобы я добралась до Виндзора, до драгоценностей. — Она откинулась на подушки от внезапно навалившейся усталости. Зак сел рядом, одной рукой касаясь ее лба. Его пальцы были нежными, как ветерок.