Венецианское ожерелье (Джеймс) - страница 57

Андреа издала глубокий вздох и закрыла глаза. Все ее тело пробудилось, теплое, трепещущее, будто огонь чувственности, вспыхнув однажды, колыхался теперь в ней, проникая все глубже и глубже, чтобы поглотить ее целиком. И в этот момент, вне времени, вне реальности, Андреа почувствовала, как впервые соприкасаются их тела и она тонет в объятиях Зака, приникает к его груди.

Она откинула голову и попыталась что-то сказать: то ли просить его прекратить эту игру с огнем ее эмоций, то ли молить о новых и новых ласках, Андреа и сама не знала. Когда ее губы приоткрылись, Зак встретил их поцелуем. Он запустил руку в волосы Андреа и притянул ее еще ближе, так, что тела их слились в едином, поглощающем прикосновении.

Пока Зак целовал Андреа, настойчиво, уверенно, земля ушла из-под ее ног, унося с собой последнюю волю к сопротивлению.

Горячий, трепещущий язык властно прошелся по ее верхней губе, и Андреа, обессиленная страстью, покорилась его воле. Она застонала и, отбросив робость, встретила поцелуй.

Бренди растекалось по полу. Она так и не допила его и все же была пьяна, пьяна желанием и страстью, невыразимым наслаждением растворяться в его объятиях. Головокружительный водоворот страсти затягивал их глубже и глубже, заставляя все теснее и теснее прижиматься друг к другу, их дыхание слилось воедино в глубоком поцелуе, и тела готовы были кричать от невыносимого накала желания.

Резкий щелчок — и вспышка жесткого, ослепительного верхнего света сбросила Андреа с небес на землю. Резкий голос Дориан разорвал звенящую тишину ночи:

— Я думала, что тебя наняли на основании превосходных рекомендаций, Андреа, а не благодаря твоим особым отношениям с боссом. Вижу, что ошибалась.

Они не слышали ни ее шагов, ни скрипа дверных петель. Вспышка света и резкий голос отбросили их друг от друга так, словно в воздухе между ними просвистела пуля. Но Зак как-то ухитрился не выпустить ее руку. Так они и обернулись, держась за руки, и ошеломленно уставились на непрошеного гостя.

Глава 6

Андреа попыталась отстраниться от Зака, но его ладонь больно стиснула ее запястье:

— Следует научиться стучать, Дориан, тогда тебе удастся избежать многих неожиданностей.

— Неожиданностей? Вряд ли это можно назвать неожиданностью, Зак. Не забудь, я знаю тебя очень хорошо и прекрасно понимаю все, что здесь происходит.

Андреа снова попыталась сбросить руку Зака, но по-прежнему безрезультатно.

Дориан, пожирая Зака глазами, будто и не замечала ее.

— Я знаю, что тобой движет, Зак. Жажда власти, — яростно набросилась она на него. — Вот зачем ты взял на себя управление кофейной плантацией. Но тебе нужны драгоценности Карла, чтобы снять висящие на ней долги. И ключ ко всему — она.