Венецианское ожерелье (Джеймс) - страница 76

— Что ж, мне есть что им сказать, — мягко проговорил он, бережно касаясь ее волос. — Здесь, на пляже Сан-Хуана, есть одна брюнетка, которая затмит их всех, вместе взятых, даже если они будут с ног до головы увешаны изумрудами, потому что, — он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, — зелень ее глаз сияет как самые прекрасные из этих самоцветов. — Он вновь прикоснулся к ее губам и прошептал: — Какой изумруд прекраснее всех, а, Андреа?

— Я… я бы сказала, что изумруд в форме листа клевера, который Наполеон III подарил императрице Евгении.

Андреа пыталась унять дрожь в своем теле.

— И где же он теперь, Андреа? — еле слышно спросил он.

— Я… я не знаю. — Сейчас она знала только то, что он собирается еще раз поцеловать ее. — Кажется, он утерян.

— Ну что ж, нам осталось только найти его, — сказал он и приник к ее губам, теперь уже требовательно, нетерпеливо.

Ее руки обвились вокруг шеи Зака, и вся она подалась навстречу поцелую, желая, чтобы он длился и длился, непрерывно, бесконечно, чтобы ничто не могло этому помешать. Этот жадный, долгий поцелуй согрел и пробудил ее, как солнечные лучи согревают и пробуждают землю. И в это мгновение даже ясное звездное небо, даже лунный свет дарили им тепло.

Сильные, крепкие руки Зака обхватили Андреа, и они упали на песок, не размыкая объятий, не прерывая поцелуя. Когда, века спустя, их руки разжались, Андреа заглянула в лицо склонившегося над ней Зака и окунулась в глубокий омут его темных, горящих глаз. И он покрывал поцелуями ее отяжелевшие веки, ее скулы, шею, бормотал что-то невнятное, чувствуя, как тело Андреа отзывается на каждое прикосновение, каждое слово.

Внезапно Зак оттолкнул ее от себя и вскочил, издав низкое гортанное рычание. Вскочил и остался стоять над ней, глядя на распростертое у его ног тело. Он подал ей руку. Андреа вложила свою узкую кисть в протянутую ладонь, и он одним движением поставил ее прямо перед собой. Ветерок швырнул несколько прядей в лицо Андреа. Зак поднял руку и откинул волосы назад, и когда она подняла глаза, в них, словно в зеркале, отражалась его страсть.

— Я хочу тебя, Андреа, — еле слышно произнес Зак. Только это и ничего больше.

Не нужно было слов, чтобы прочесть ответ в ее глазах, и, держась за руки, они тихо ушли с пляжа.

Каким-то образом, двигаясь словно во сне, они ловили такси и объясняли водителю, куда ехать. Потом смахивали песок с туфель, обувались, расплачивались, входили в ее отель. Внешне они были спокойны. Ничто не выдавало их страстного порыва: галстук на Заке был туго затянут, пиджак вновь застегнут на все пуговицы, Андреа успела вытряхнуть песок из волос, создать видимость прически. Они прошли через вестибюль, все еще переполненные ощущениями друг от друга, теплотой и нежностью объятий, таких мимолетных, таких стремительных.