Ким (Киплинг) - страница 58

Он показал на флаг, хлопающий на вечернем ветерке не далее, чем в десяти шагах от них. Это был обыкновенный флажок, которым отмечали место для лагеря, но полк, щепетильно соблюдавший традиции, снабдил его своей полковой эмблемой -красным быком, красующимся на знамени Меверикцев, большим красным быком на фоне зеленого цвета, национального цвета Ирландии.

-- Теперь вижу и вспоминаю,-- промолвил лама.-- Конечно, это твой Бык. И, конечно, оба эти человека пришли для того, чтобы все приготовить.

-- Это солдаты... Белые солдаты. Что тогда говорил жрец? "Знак Быка -- есть знак войны и вооруженных людей". Святой человек, все это касается моего Искания.

-- Верно. Это верно,--лама пристально смотрел на эмблему, которая в сумерках пылала, как рубин.-- Жрец из Амбалы говорил, что твой знак -- знак войны.

-- Что же теперь делать?

-- Ждать. Будем ждать.

-- А вот и мгла отступила,-- сказал Ким. Ничего не было удивительного в том, что заходящее солнце пронзило последними своими лучами рощу и, разлившись между стволами деревьев, осветило ее на несколько минут пыльным золотым светом, но Киму это казалось подтверждением пророчеств амбалского брахмана.

-- Чу! Слышишь!-- произнес лама.-- Бьют в барабан... далеко.

Сначала бой барабана, растворявшийся в тихом воздухе, был слаб, как стук в висках. Потом звуки стали громче.

-- А! Музыка!-- объяснил Ким. Ему звуки полкового оркестра были знакомы, но ламу они изумляли.

По дальнему краю равнины поползла густая пыльная колонна. Потом ветер донес песню:

Хотим мы рассказать вам

Про славные дела:

Как Малиганская гвардия

До Порта Слайго шла.

Тут вступили пронзительные флейты:

С ружьем на плече

Мы идем, мы идем в поход.

Прощай, Феникс-Парк.

К Дублинской бухте, вперед!

Барабанов и труб

Сладостный звук зовет.

С Малиганской гвардией мы уходим.

Оркестр Меверикцев играл, сопровождая полк, направлявшийся к лагерю, солдаты шли в поход с обозом. Извивающаяся колонна выступила на равнину,-- обоз тащился сзади -- разделилась надвое, рассыпалась муравьями и...

-- Да это колдовство!-- воскликнул лама. Долина покрылась точками палаток, которые, казалось, появлялись из повозок уже совсем растянутыми. Другая людская лавина наводнила рощу и бесшумно поставила огромную палатку; еще восемь или девять человек выросли у нее сбоку, вытащили кастрюли, сковородки и свертки, которыми овладела толпа слуг-туземцев; и вот, не успели наши путники оглянуться, как манговая роща превратилась в благоустроенный городок.

-- Пойдем,-- проговорил лама, отступая в испуге, когда засверкали огни и белые офицеры, бряцая саблями, стали входить в палатку офицерского собрания.