Ким (Киплинг) - страница 83

-- Вы добрый человек.

-- Ничуть. Не надо заблуждаться. Лама прислал нам деньги с определенной целью. Нам неловко возвращать их ему. Придется сделать так, как он просит. Ну, решено, а? В следующий вторник, скажем, вы приведете его к ночному поезду, отходящему на юг. Осталось всего три дня. За три дня он особых бед не натворит.

-- У меня на душе полегчало, но эта штука?-- падре помахал чеком.-- Я не знаю ни Гобинда Сахаи, ни его банка, который, может статься, всего-навсего дыра в стенке.

-- Не пришлось вам быть младшим офицером, обремененным долгами! Если хотите, я получу по чеку деньги и пришлю вам расписку по всей форме.

-- Но вы так заняты! Это значит просить...

-- Мне это не доставит никаких хлопот, уверяю вас. Видите ли, меня как этнолога очень интересует все это дело. Мне хотелось бы использовать данный материал в одной работе, которую я теперь выполняю для правительства. Превращение полкового значка -- вашего красного быка -- в своего рода фетиш, которому поклоняется этот мальчик, представляет большой интерес.

-- Не знаю, как мне вас благодарить.

-- Вот что вы можете сделать. Мы, этнологи, как галки завидуем открытиям своих коллег. Они никому не интересны, кроме нас самих, конечно, но вы знаете, что такое библиофилы... Так вот, никому не говорите ни слова -- ни прямо, ни косвенно, относительно азиатских черт характера этого мальчика -- ни о его приключениях, ни о пророчестве и так далее. Впоследствии я, так или иначе, получу нужные сведения от самого парнишки и... вы понимаете?

-- Понимаю. Вы состряпаете из этого замечательную статью. Никому слова не скажу, покуда не увижу ее напечатанной.

-- Благодарю вас. Сердце этнолога тронуто. Ну, мне пора домой, завтракать. Господи! Старый Махбуб все еще здесь?-- Он возвысил голос, и лошадник выступил из-под тени дерева.-- Ну, что еще?

-- Насчет молодого коня...-- начал Махбуб.-- Я говорю, что когда жеребенок -- прирожденный игрок в поло и сам без выучки гонится за шаром, когда такой жеребенок знает игру, словно по откровению, тогда, говорю я, худо портить этого жеребенка, запрягая его в тяжелую повозку, сахиб.

-- И я так говорю, Махбуб. Жеребенка будут готовить только для поло. (Эти люди думают только о лошадях, падре.) Я завтра увижусь с вами, Махбуб, если у вас есть что-нибудь подходящее для продажи.

Торговец откланялся, взмахнув правой рукой по обычаю заправских ездоков.

-- Потерпи немного, Друг Всего Мира,-- шепнул он отчаявшемуся Киму.-- Судьба твоя устроена. Вскоре ты поедешь в Накхлао, и вот тебе кое-что -- заплатить писцу. Думаю, что еще не раз увижу тебя,-- и он ускакал по дороге.