— Я пошел.
— Эй! Тогда для чего я…
— Чтобы я знал, что меня никто не ждет под дверью и, когда я выйду, в меня не всадят болт.
— Так, постой. — Гертруда провела у меня над головой руками. — Это заставит стрелка промахнуться, если он, конечно, есть. Если что — сразу отходи к дому.
— Хорошо.
— Будь осторожен.
Я перешагнул через вытянутые ноги Пугала, отворил дверь и сразу же соскользнул с крыльца, уходя вправо. Мороз прогнал остатки сна, давая мне почувствовать ночь. Из-за снега было достаточно светло. Я обошел дом по кругу, убедился, что никого поблизости нет, и решил исследовать окрестный лес.
Быстро перемещаться не получалось — снег был довольно глубокий, но я старался не задерживаться и довольно скоро согрелся. Наконец убедившись, что Проповедник на этот раз действительно прав, я вернулся назад.
— Никого, — ответил я на вопросительный взгляд Геры.
— А я что говорил! — ликующе заявил старый пеликан.
— Там кто-то есть, — упрямо заявил Эрик. — Я не вру.
Мы с Гертрудой переглянулись, она вздохнула, присела так, чтобы оказаться одного роста с мальчишкой:
— Быть может, всего лишь плохой сон? У меня такое случается.
— Нет, госпожа Гертруда. Они там. И теперь ближе, чем раньше. Я уверен.
— Людвиг? — Она ждала моего решения.
— Проще проверить еще раз, чем ему будет страшно.
— Мне не страшно… — начал было возражать мальчишка.
Но я поднял руку, попросив его помолчать.
— Что ты чувствуешь?
Эрик задумался, затем показал на Пугало:
— Это немного похоже на него, но… гораздо слабее. И еще липкое и противное.
Одушевленный пожал плечами. Детские кошмары ему были неинтересны.
— А это… — Гера помешкала, пытаясь подобрать нужное слово. — Чувство. Оно откуда приходит?
Эрик наморщил лоб, затем ткнул пальцем в стену.
— Оттуда.
— Там озеро, Людвиг.
— Уже понял. — Я направился к выходу. — Будьте готовы уйти.
Я снова оказался на улице, думая о том, что если у мальчишки есть какой-то особый дар, то он мог ощутить наших преследователей. Хотя я все еще не верил, что те могли нас найти.
Завернув за камни, я увидел белую степь замерзшего озера. Шел легкий снег, сливавшийся с дымкой, так что разглядеть то, что было на горизонте, не представлялось возможным. Но хотя бы возле берега на льду никого не было.
Я ощутил облегчение — Эрик все же ошибся. Всего лишь впечатлительный ребенок. Остается только порадоваться этому.
Затем я посмотрел вперед, на снег, и увидел пять странных, не похожих ни на что следов, огибающих валуны слева. Они тянулись со стороны Эйсвассера и выглядели так, словно кто-то протащил здесь мешки.
Уверен, днем этого не было.