— Убийц нашли?
— Да. В тот же вечер. Местные кретины. Их отправили на дыбу, но толком ничего узнать не удалось. Нет имени заказчика, которому они передали клинок. Их четвертовали на глазах у всего города и постарались сделать так, чтобы весть разлетелась как можно дальше.
— Недостаточно далеко, раз я узнаю об этом только от тебя. Кинжал, разумеется, пропал?
— Да. Но слушай, возвращаясь к Кристине. Рано за нее волноваться. Вполне возможно, что она появится в Арденау, на собрании. Ты сам там будешь?
— Постараюсь.
В дверь постучали.
— К тебе? — спросил я.
Страж покачал головой:
— Я никого не жду. Входите!
Гостем оказался давешний студент в цветастом плаще.
— Господа, купите лютню, — предложил он, прежде чем мы успели выставить его за дверь.
Вильгельм протянул руку и взял из рук молодого человека инструмент. Неспешно осмотрел деку, корпус, тройную розетку уникальной работы, шейку.
— Составные ребра? Умно. Черное дерево, вишня, а это что?
— Палисандр, — ответил продавец.
— Кто мастер?
— Синьор Джузеппе Гуаданини из Пьеве-Санто-Стефано.
Вильгельм одобрительно хмыкнул и занялся настройкой инструмента. Это отняло у него какое-то время, так что я показал студенту на стул, а тот с улыбкой ткнул в стоявшую на столе бутылку вина.
— Чураетесь поста? — между делом спросил Львенок.
— Бог меня простит, — беспечно улыбнулся он.
Молодой человек оказался не таким уж и юным. На мой взгляд, ему было лет двадцать пять.
— Отличный плащ, — оценил я, протягивая ему наполненный стакан.
— Благодарю, страж. — Он театрально поклонился. — Купил его у старьевщика в Руже. Оказалось, удивительно полезное приобретение для путешествий. Но он не продается.
Львенок взял несколько аккордов:
— Лютня великого мастера менее ценна, чем цветастый плащ?
— Представьте себе. Я человек противоречий. Ценность тряпки для меня выше, чем этого превосходного инструмента. Согласен на двенадцать дукатов. Вы, как я посмотрю, ценитель и понимаете, что я отдаю ее задаром.
— Что думаешь, старина?
— Отродясь не умел играть. Тяжелые времена, господин студент?
— Верно, — не стал отрицать тот. — К моему сожалению, четверо господ из гильдии плотогонов оказались куда опытнее меня в игре в кости.
— То есть обманывали они куда лучше, чем вы.
— Вы угадали. — И это его тоже не смутило. — К тому же они не оценили моего обаяния, и у них были большие кулаки. Так что мне пришлось, разумеется, с глубочайшим сожалением сперва признать свой проигрыш, а затем и банкротство. Ну, так как?
— Увы. — Львенок протянул инструмент владельцу. — При мне нет даже половины нужной суммы.