Если к трем выступлениям, о которых я упомянул в словах, обращенных к делегатам Встречи 29 января 2003 года, мы добавим то, что он произнес вчера, 28-го, переведенное на испанский язык Си-эн-эн — сопровождаемое поднятыми бровями и присущими ему жестами, — записанное и сразу же транскрибированное квалифицированным персоналом, окажется, что это выступление хуже всех остальных по причине своей демагогии, лжи и полного отсутствия этики. Я говорю о словах, которые он, быть может, добавил, о тоне, который он использовал и который я лично наблюдал, — это материал, с которым я работал.
«Соединенные Штаты возглавляют борьбу против всемирной бедности, применяя прочные образовательные программы и программы гуманитарной помощи… Эта программа усиливает демократию, прозрачность и господство закона в развивающихся странах, и я прошу членов этого конгресса полностью финансировать эту важную программу».
«Соединенные Штаты находятся в авангарде борьбы против голода в мире. Сегодня более половины продовольственной помощи в мире идет из Соединенных Штатов. Сегодня вечером я прошу конгресс поддержать новаторское предложение оказывать продовольственную помощь, закупая культуры непосредственно у земледельцев развивающегося мира, чтобы мы могли развивать их хместное сельское хозяйство и сломить голод».
В начале этого абзаца речь идет о прежних обязательствах, в прошлые времена взятых на себя Соединенными Штатами перед ФАО и международными организациями, — капля воды в свете нынешних горьких нужд человечества.
«Соединенные Штаты возглавляют борьбу против болезней. С их помощью мы работаем над тем, чтобы сократить наполовину число смертей, связанных с малярией, в 15 африканских странах, и наш план лечения СПИДа охватывает 1 400 000 человек. Мы можем принести помощь намного большему числу. Прошу вас утвердить в ближайшие 5 лет еще 30 миллиардов долларов…»
«Соединенные Штаты — это сила надежды в мире, потому что мы сострадательный народ…»
«За последние 7 лет мы увеличили фонды для ветеранов более чем на 95 процентов… также чтобы удовлетворить потребности новой войны… чтобы улучшить систему обслуживания наших раненых бойцов…»
«Прошу вас поддержать меня, чтобы создать новые рабочие места для жен и мужей наших военных…»
«Веря в народ, одно поколение за другим преобразили нашу хрупкую и молодую демократию в самую могущественную нацию на земле… Наша свобода будет гарантирована, и состояние нашей страны будет оставаться прочным».
Все это он утверждает спокойно, но с начала своего выступления, в котором избегает всех щекотливых проблем, он камень за камнем строит фундамент для этой предположительной свободы и процветания, не упоминая ни единым словом американских военных, погибших или изувеченных на войне.