О Сюзанна! (Райкер) - страница 62

— Ты хочешь сказать, она заслужила то, что с ней случилось?

— Нет. Я говорю, что она была упрямой. И может быть, из-за этого ее и убили.

Убили. Сердце Сюзанны сжалось. Очевидно, несмотря на проявленный интерес, Джеб воспринимает все это довольно спокойно. Но разве Клэри не говорила ей, что он уже сталкивался с насилием, сталкивался со смертью? Однажды Джеб подстрелил олениху, сам выпотрошил ее и снял с нее шкуру, оставив сиротой кареглазого олененка. Сюзанна, ни разу в жизни не встречавшая ни одного охотника, предполагала, что Джеб не моргнув глазом нажал на спусковой крючок. Если он что-либо и почувствовал, то никак этого не показал, как не показал, что испытывает какие-либо чувства к Клэри, — за исключением того случая на сцене.

— Тебе легче считать ее смерть случайностью — так же как в свое время выбросить ее из своей жизни, — чем признать, что это тебя беспокоит. Не знаю, кто на самом деле упрямый.

— Кажется, — сказал Джеб, — ты все еще думаешь, что ее убили не случайно.

— Полиция так не думает. Мой отец не думает. И ты тоже.

— А ты считаешь, что ее убили, Сюзанна. Почему?

— Я это чувствую нутром. Инстинктивно. А еще были слова: «Помоги ему».

— Потому что она оставила тебе на автоответчике загадочное послание? Ты говорила об этом полицейским?

— Да, — сказала она. — Они решили, что это не имеет значения. Я даже прокрутила для них эту запись, но они не заметили в голосе Клэри ничего необычного. Но ведь они не знали ее, чтобы об этом судить.

— Возможно, она тебя разыгрывала. Клэри любила розыгрыши. Она любила ставить людей в дурацкое положение.

— Ты не прав. Если бы ты не отвернулся от нее…

— У меня были на то причины, черт побери! — Он помолчал. — И потом, это она ушла из дому, а не я.

— Дело не в этом, Коуди. Она была твоей сестрой, и она всегда скучала по тебе, любила тебя, а ты даже теперь хочешь поскорее забыть обо всем, что с ней связано. Что ж, прекрасно! — вся дрожа, сказала она. — Забудь об этом. Забудь о ней и забудь обо мне. Не понимаю, зачем ты позвонил.

— Ты все еще злишься насчет того, что произошло в Нью-Йорке. Верно?

Прозвучавшее в его голосе смущение удивило Сюзанну.

— Дело не в моем гневе, — как можно холоднее ответила она. — Во время самой сильной метели нынешнего столетия мы хорошо провели время — было очень уютно и романтично. Но все на свете кончается, и ты был прав, когда предложил мне уйти. — Она с трудом удержалась от вздоха, полная решимости хотя бы задним числом не уронить свое достоинство.

— Ты сказала, что уходишь. — Он немного помолчал. — Ты хочешь сказать, что не слышала, как я тебя потом позвал?