Но все вышло не так. Машина затормозила возле трехэтажного домика, где жила Аня. Лоуренс расплатился и отпустил водителя, потом, шлепнув девушку пониже спины, шепнул:
— Пошли скорее. Мне не терпится заключить тебя в объятия.
Лоуренс нехотя поднялся по мраморным ступенькам крыльца. Возвращение домой было для него тяжелейшей пыткой. Переступив порог прихожей, он услышал женские голоса, доносившиеся из гостиной. «Все сплетницы в сборе», — ухмыльнулся Лоуренс и прошел к себе.
Проводив гостей, Синди вошла в кабинет мужа.
Лоуренс сидел в глубоком кресле и отрешенно смотрел перед собой.
— Где ты был, Лоуренс? — тихо спросила она.
Переведя равнодушный взгляд на жену, мужчина ответил:
— Работал.
— С прошлой ночи?
— Да.
— Ты лжешь!
Лоуренс удивленно выгнул бровь.
— Ба, Синди, ты умеешь кричать? — невозмутимо заметил он.
— Ты позоришь меня перед всей компанией. Сначала в разгар банкета уезжаешь куда-то со своей потаскушкой-секретаршей, не приходишь ночевать. А спустя сутки возвращаешься домой и утверждаешь, что работал.
Лоуренс поднялся из кресла, подошел к жене и ласково поцеловал ее в макушку.
— Меня не было в Праге.
— Где же ты был?
— Отдыхал. В последнее время стал уставать от работы, от города, от людей. Наверное, старею.
— А от меня ты тоже устал? — Синди испытующе посмотрела на мужа.
— Нет, — Лоуренс покачал головой, — мы же редко видимся.
Синди обвила руками шею Лоуренса, прижалась щекой к его груди.
— Мы могли бы видеться чаще, — произнесла она с мольбой.
— Не надо начинать сначала, малыш, — ласково потрепав жену по голове, сказал Лоуренс и отстранился. — У нас ничего не выйдет. Я скучный, занудный трудоголик.
— Позволь мне самой судить о тебе, Лоуренс. Ведь в начале нашего брака мы были счастливы.
— ТЫ… Но не я, Синди.
— А ты жесток, Лоуренс! — Слова мужа больно ударили в сердце женщины.
— Прости, я отвык быть галантным. Спокойной ночи. — Он прошел мимо жены и уже в дверях кабинета сказал: — Ты достойна лучшего мужа.
Когда Лоуренс ушел, Синди дрожащей рукой набрала номер дяди. На том конце провода хриплый голос старика ответил:
— Алло.
— Мне нужна твоя помощь, дядя. Как договорились, встречаемся в клинике. И помни: ты должен очень плохо выглядеть.
— Как скажешь, дочка, — устало вздохнул Гарольд Фрезер.
Лоуренс вышел из душа, вытирая полотенцем влажные волосы, когда в дверь его спальни осторожно постучали.
— Входи, Синди, — не поворачивая головы, произнес он.
Женщина переступила порог просторной спальни и остановилась в дверях.
— У дяди сердечный приступ, — трагически сказала она, — нам нужно поехать к нему.