Ахвасвыв. Ахвасвив?
Она снова прослушала сообщение, прижав ухо к динамику. За статическим шумом в голосе Карла проступал какой-то непривычный оттенок. Глория прослушала еще раз, повторяя слова за ним. И на этот раз ахвасвив словно переключило ее, автоматически, в другой режим, а следом автоответчик щелкнул и смолк.
Испанский.
Слово было испанским.
Глория опять схватила перо и бумагу, опять прослушала сообщение. Теперь испанский выговор Карла опознавался безошибочно.
Да, это было какое-то испанское название — он же звонил из Мексики.
Она записала услышанное.
ah
uas
viv
ah was ahwas a-uas aguas
Aguas.
A viv! Коренное слово. Видоизменяется в зависимости от места в предложении.
И это дает vivas.
Aguas vivas?[5]
Глория протянула дрожащую руку к телефону и набрала номер консульства в Эрмосильо.
— Консуль…
— Здравствуйте, я вам только что звонила. Не могли бы вы…
— Еще раз здравствуйте. Новостей пока нет.
— Есть у вас там такой город — Агуас-Вивас?
— Агуас-Вивас.
— Да, — подтвердила Глория. — Понимаете, я думаю, что он там.
— Агуас-Вивас? Никогда о таком не слышал. Постойте-ка… эй! Сол! Есть тут город Агуас-Вивас?
Еле слышное: нет.
— Он так не думает, — сказал Дэвид. — А он знает штат как свои пять пальцев.
— Вы не могли бы проверить? У вас есть карта?
Дэвид отправился за картой, Глория ждала, постукивая ногой и глядя, прищурясь, в окно — там наступило утро, а она и не заметила. По улице шли, направляясь в начальную школу, двое малышей с рюкзачками. Неужели их родители не знают, что это может оказаться опас…
— Вот она карта… так, — сказал Дэвид. — Указатель городов… и я… ничего похожего в нем не вижу.
— Вы уверены?
— Более чем. Хотя… — он отнял трубку ото рта, и Глория услышала, как захлопнулась тяжелая книга, — хотя, знаете что, тут есть куча деревень, которые на карты не попадают. Слишком маленькие или уже поглощенные каким-то городом, большим. А иногда два поселения успели объединить в одно — десятки лет назад. Во всех наших записях за последние пять лет значится одно название, но деревенские жители, когда звонят нам, называют другое, старое.
— Кто мог бы сказать мне точно?
— Ну… дайте подумать, — ответил Дэвид. — Пожалуй, местные стражи порядка. Запишете их номер?
Она записала номер, еще раз поблагодарила Дэвида и напомнила, чтобы он позвонил ей, если…
— Непременно, мисс. Приятного вам дня.
Какого уж там приятного, думала она, набирая номер управления полиции Эрмосильо и прося по-испански позвать…
— Нет-нет, — сказал снявший трубку мужчина. — Это полицейская академия.
Получив от него правильный номер, она позвонила по нему и спросила, нет ли у них