– Кажется, двадцать шесть. Он пришел к нам после окончания Кембриджа.
– И всегда работал в Лондоне?
Фоули отрезал еще кусок говядины.
– Да, за исключением двухгодичной службы в нашем посольстве в Санкт-Петербурге.
– Так покойный бывал в России?
– Верно.
– Из чего я предполагаю, что «иностранные граждане», с которыми он имел дело, – русские?
Собеседник поднес ко рту кружку, глядя на виконта поверх ободка:
– Можете предполагать, что вашей душе угодно.
Девлин откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди, и усмехнулся.
– Я слышал, Росс в субботу вечером ожидал гостя. Случайно не осведомлены, кто бы это мог быть?
– Нет, – покачал головой Фоули, – извините.
– Может, у покойного имелись финансовые затруднения? Любовница? Карточные долги?
– Вряд ли. Мы достаточно внимательны к подобным вещам.
– Не знаете, кто мог бы желать вашему подчиненному смерти?
Чиновник со стуком отложил вилку.
– Вы же это не серьезно?
Себастьян проигнорировал замечание.
– Никаких врагов?
– О которых мне было бы известно – никаких, – твердо выдержал его взгляд собеседник.
– Размолвки в последнее время?
Фоули на миг притихнул.
– Так что же? – настаивал виконт.
Заместитель министра допил остатки своего эля и хмыкнул.
– Итак, ссора действительно имела место, – утвердил Девлин. – С кем?
Сэр Гайд взял шляпу и поднялся, скрежетнув ножками стула по вымощенному каменными плитами полу.
– Всего доброго, милорд.
Поспешно расплатившись, Себастьян выскочил на порог как раз вовремя, чтобы увидеть, как Фоули поворачивает вверх по Пэлл-Мэлл, удаляясь от собственного кабинета на Даунинг-стрит.
Том дожидался неподалеку.
– Слазь и проследи за этим джентльменом, – велел Девлин, вскакивая в коляску и беря вожжи. – Хочу узнать, куда он направляется.
Пол Гибсон провел большую часть утра за вскрытием грудной клетки Александра Росса, но не обнаружил ни единого признака заболевания или порока в развитии сердца покойного. Хирург так увлекся анатомированием, что едва успел выкроить время перед лекцией в больнице Святого Томаса, чтобы просмотреть бюллетени смертности по Лондону и Вестминстеру.
Бюллетени, издаваемые вот уже больше двух веков приходскими секретарями, содержали данные об умерших в каждом из приходов людях, включая их возраст и причину смерти. Разумеется, эти списки, первоначально задуманные для предупреждения распространения чумы, не являлись непогрешимыми, однако давали довольно достоверные сведения. Отчеты составлялись пожилыми женщинами, которые нанимались приходом и звались «доглядчицами» или «искательницами мертвых». Их работа состояла в посещении домов, где появлялись усопшие. Поскольку за каждого записанного покойника платилось два пенса, старухи были склонны проявлять рвение вплоть до агрессивности.