Где танцуют тени (Харрис) - страница 66

– Что ж, это удача, – потянулся за находкой магистрат. – Есть надпись?

– Так точно, есть. И мы еще раз допросили парнишку. Он сознался, что стащил вещицу с трупа.

Хронометр оказался довольно простеньким, его корпус украшала только выгравированная по внешнему краю тоненькая веточка плюща. Щелкнув крышкой, Лавджой прочел внутри: «С любовью Иезекиилю от Махалы».

– Многообещающая зацепка, – поднял глаза сэр Генри, – разумеется, в том случае, если Иезекиилем звали найденного в канаве мертвеца, а не его отца или деда.

– Имечко-то приметное, сэр. Тут вот какое дело: я навел справки, и вроде в Ротерхите в аккурат на прошлой неделе пропал один американец, Иезекииль Кинкайд.

– Пропал? – нахмурился магистрат.

– Вот-вот. Снимал комнату возле Суррейских доков в «Луке и быке». Вечером в прошлую субботу вышел прогуляться, да так и не вернулся.

– В субботу, говорите?

– Так точно.

Лавджой потянулся за шляпой.

– Коллинз, отмените все мои встречи на сегодня, – окликнул он секретаря и покосился на О’Нила: – Не желаете пройтись со мной в доки, констебль?

– Сочту за честь, сэр, – порозовел от удовольствия здоровяк-полицейский.


* * * * *

Согласно изысканиям Тома шведский коммерсант Карл Линдквист обретался по большей части в Уоппинге[30], где был известен как поставщик леса и пушнины.

Начав поиски с конторы Линдквиста на Принсес-сквер, Себастьян в конце концов нашел шведа напротив «Надежды Уитби»[31] на лесном складе возле Пеликаньей пристани, где торговец проверял новоприбывшую партию ели и сосны.

– Я занятой человек, лорд Девлин, – бросил Линдквист, размашисто шагая между двумя высившимися штабелями бревен. – Что вам угодно?

Торговец оказался моложе, чем ожидал виконт – не старше тридцати, самое большее, тридцати пяти лет. Чисто выбритый, с полными, румяными щеками и густой копной прямых светлых волос, он был к тому же довольно высок ростом. Но достаточно ли высок, чтобы это отметила мадам Шампань? Уверенности не было.

– Насколько мне известно, вы знали Александра Росса, – пристроился рядом со шведом Себастьян.

Ja, знал.  

– Что же послужило поводом для знакомства?

– Я учил его говорить по-шведски.

– Учили шведскому?

– Именно так. – Линдквист резко остановился у конца штабеля и сморгнул от солнечного света, отражавшегося от реки. – А на что вы намекаете, лорд Девлин?

– Ни на что не намекаю. Просто выясняю возможную причину убийства Росса.

– Александр был убит? – вытянулось лицо коммерсанта. – Вы уверены?

– Да.

Швед устремил взгляд на запруженную реку. Его ноздри взволнованно раздувались, грудь вздымалась из-за участившегося дыхания.