Кайли не стала переодеваться, сочтя свой наряд приемлемым для завтрака в компании родственников Дэвида. В конце концов, все равно ничего более впечатляющего у нее нет, а этот свитер очень мил и подходит к деревенской обстановке… ну, во всяком случае, в этой комнате. Наверное, гостевую спальню специально так обставили, чтобы впечатлять приезжих.
Кайли спустилась вниз. Пошла на громкие голоса и не прогадала — за изящной аркой открылась столовая. Там уже находились члены семьи Элсон.
Вирджиния сидела в низеньком кресле и сосредоточенно читала утреннюю газету. Миловидная девушка, та самая, что некоторое время назад провожала Кайли в комнату, колдовала вокруг стола — расставляла тарелки, поправляла салфетки. Дэвид стоял у окна, засунув руки в карманы брюк, и о чем-то негромко разговаривал с высоким пожилым человеком. Жесткие черты лица, холодный взгляд темно-синих глаз… Это старший Элсон, несомненно. Он первым заметил Кайли, так как стоял лицом к входу, и сделал короткое движение подбородком, будто бы сигнализируя Дэвиду. Тот правильно понял намек — обернулся, приглашающе протянул руку.
— Вот и вы. Идите сюда, я хочу вас познакомить. Мисс Кайли Уильямс — мой отец, Питер Элсон.
— Очень приятно. — Мужчина пожал Кайли руку. — Дэвид всегда радует нас, привозя милых гостей. — Он еле заметно улыбнулся, ожили морщинки у глаз, и Кайли поняла, что никакой он не суровый, просто лицо такое.
— Я рада, — сказала она.
— Скоро будем завтракать. Вы проголодались? — осведомился Дэвид.
Кайли не знала, как дипломатично отвечать на подобные вопросы, а потому просто кивнула.
Ну, где же Лили? — миссис Элсон с шелестом сложила газету и поднялась. — Почему она считает возможным так задерживаться?
— Мама! — укоризненно заметил Дэвид. — Она просто соня.
— Я знаю, знаю. Это оправдание, ты считаешь?
— Конечно, особенно в субботу. Может, начнем без нее?
— Пожалуй.
Они только-только расселись вокруг стола, когда в столовую вихрем влетела девушка с пышными огненно-рыжими волосами.
— Доброе утро! — Она плюхнулась на стул напротив Кайли. — Извините за опоздание!
— Лили…, — покачала головой Вирджиния.
— Доброе утро, сестренка, — хмыкнул Дэвид.
— Доброе утро, братишка. — Но смотрела Лили не на него, а на Кайли. — Это твоя новая женщина?
— Лили, — холодно обронил мистер Элсон-старший. Девушка немного сникла.
— Кайли моя коллега. Это моя сестра Лили, ходячее недоразумение, — произнес Дэвид тоже не слишком-то дружелюбным тоном.
— Привет. — Девушка протянула через стол узкую ладонь, которую Кайли пожала без особого энтузиазма. — А вы, значит, работаете с моим чрезвычайно самоуверенным братом?