Чужой жених (Бронтэ) - страница 46

— Эмили очень милая и благородная женщина! — возмутилась Флора Уилтон. — И она, и ее муж — приятные люди и хорошие друзья! Их образ мыслей безупречен!

— Вы еще так юны, моя дорогая, — снисходительно заметила миссис Найт, — и так мало знаете о том, как часто люди притворяются и выдают себя не за тех, кем являются на самом деле.

— Не стану с вами спорить! — фыркнула Флора и насмешливо покосилась на Филлис. — Но иногда притворство свойственно не тем, кого в нем обвиняют!

— Что ты хочешь этим сказать, дитя? — Миссис Олдхэм недоумевающе взглянула на Флору, в голосе ее появились нотки строгости.

— Ах, ничего, тетушка, — тут же уступила мисс Уилтон. — Я имела в виду, что миссис Найт может быть неверно осведомлена о достоинствах миссис Мэйленд и ее мужа, а мы ведь знаем их семью намного лучше, не так ли?

— И в самом деле, — согласилась миссис Олдхэм. — Мэйленд дружен с Бернардом едва ли не с юных лет, а его супруга очаровательна и так прелестно рисует!

Миссис Найт вовсе не стремилась продолжать разговор о миссис Мэйленд, она наконец-то догадалась о том, что причины недоброжелательного отношения Уилтонов к ее дочери могут быть связаны с прежними знакомствами Филлис по пансиону. К радости всех присутствующих, миссис Грейстоун предложила выпить чая в неположенное время, так как, по ее словам, от этого скучного дождя у нее возникло желание съесть чего-нибудь подкрепляющего.

9

После обеда дождь не прекратился, и общество продолжало искать домашних развлечений. Джентльмены играли на бильярде, миссис Баррит и миссис Олдхэм беседовали о рецептах отваров от кашля, остальные дамы с большим или меньшим рвением занимались рукоделием.

Филлис прошла в оранжерею, находиться в гостиной у нее больше не было сил. Присутствие Флоры Уилтон раздражало ее все сильнее. Если в прошлые визиты к Грейстоунам Имоджин искренне радовалась кузине и ничто не мешало Филлис третировать ее, то теперь девушка проводила значительную часть времени с подругой, и мисс Найт оказалась предоставлена самой себе.

— Подумать только, даже эта глупышка пренебрегает мной! — бормотала Филлис, прохаживаясь между окрашенными в зеленый цвет кадками с апельсиновыми деревьями. — Разве не я показала ей, как надо укладывать локоны, чтобы казаться выше и стройнее? Разве не я с самого детства часами должна была выслушивать ее болтовню о щенках и котятах и любоваться ее толстым пони? О, неблагодарность — главный порок этого мира!

За этими мрачными мыслями Филлис и застал оставшийся без общества мистер Баррит. Мистер Уилтон заявил, что непременно должен подышать свежим воздухом и дурная погода не помешает ему это сделать, после чего велел оседлать ему лошадь, надел плащ и уехал. Старшие джентльмены вернулись к неспешной беседе в курительной, и мистер Баррит счел за лучшее оставить их в покое, так как, в отличие от Уилтона, терпеть не мог говорить о политике.