— Я сбила его с толку своим вниманием и льстивыми речами, и он забыл, что был влюблен в Имоджин. Но я скажу мистеру Барриту, что не люблю его и собиралась стать его женой только потому, что он богат и не так отвратителен, как сэр Джон! Чарльз очень скоро поймет, что Имоджин нужна ему больше, чем я, и вернется к ней. А она простит его, я уверена!
— После того как она видела вас вместе? Имоджин не отличается сообразительностью, но даже она не сможет отрицать очевидное — Баррит без памяти в тебя влюблен! — Розамунда не могла понять, как ее умная и коварная подруга может говорить такие нелепости.
— Ничего подобного! Я скажу Имоджин, что была расстроена скорым визитом Ризинга, а Баррит лишь утешал меня, ведь он так добр! Она поверит мне, я уверена! И не станет сердиться.
— Ну, если так… — Розамунда всерьез разочаровалась в своей подруге. Отказаться от своей мечты теперь, когда удача на ее стороне, — прежняя мисс Найт никогда бы так не поступила!
— Выходит, все, что мы задумали, напрасно…
— Я благодарна тебе за помощь, — терпеливо ответила Филлис, хотя ей хотелось поскорее увидеть Имоджин. — И ты все еще можешь попробовать завладеть сердцем сэра Джона, но я не стану противиться браку с ним. Я совершила немало дурных поступков, но всегда относилась легкомысленно к тому, что кто-то испытывает из-за меня огорчения, все наши школьные проделки мне казались игрой, шалостью, теперь же я поняла, какой отвратительной девчонкой я была все это время!
— Ты говоришь, как раскаявшаяся грешница! — возмутилась Розамунда. — Вспомни, как весело нам было! И все те девочки в школе, которым могли навредить наши шалости, и сами стремились ответить нам тем же! Так бывает всегда, все хотят стать первыми среди других, но не каждой это удается!
— Я не собираюсь жалеть о случаях, подобных истории с Морин Паркер, — возразила Филлис. — Но то, что я сделала здесь, в доме тетки, едва не привело к гибели моей сестры, и я должна как-то загладить свою вину! Я знаю, тебе это не нравится, но постарайся меня понять. Что, если бы это случилось с тобой?
Розамунда пожала плечами.
— Я не знаю, может быть, ты и права. Поступай, как знаешь, я никому не скажу о нашем разговоре. Все считают, что Имоджин упала по неосторожности, пытаясь поймать собачку, и тебе надо убедить кузину не расстраивать своих близких признанием в том, что она хотела утопиться!
— Мистер Уилтон подозревает это, он очень проницателен и все время предостерегал меня от романа с Барритом. — Филлис задрожала при мысли о том, что Уилтон при всех обвинит ее в несчастном случае с мисс Грейстоун.