Liber Chaotica: Тзинч (Штауфер) - страница 49

Под твердыней и вулканическим стеклом, на котором она была построена, было кипящее море огня и смолы, что набрасывалось на своё вместилище с противоестественной яростью. Пурпурные облака над крепостью были разодраны подобно бумаге, и образы бессчётных ангелов и демонов заполняли бесконечное небо.

Сам замок покоился на огромном утёсе вулканической скалы, что была вырезана наподобие рогатого черепа. Когда я взглянул на него сверху, то увидел погибельные огни, вырывающиеся из его глаз. Башни и бастионы этого демонического места кривились под немыслимыми углами, противясь всякой логике и порядку, и, несмотря на это, крепость выглядела абсолютно симметричной — хоть это и было странным и приводило в замешательство.

Я видел, что на самом верху этой сводящей с ума твердыни находился единственный живой глаз: невообразимо огромное бело-жёлтое око с многоцветной радужкой. Оно наблюдало за местностью и прислужниками своего владыки, Вечный Надзиратель Короля-Чародея.

Но кроме этого ока и головы демона, ничего в замке не было неизменным, ибо его постоянно разрывала на части злая невидимая сила, только чтобы он оказался выстроен вновь, мгновение спустя, в бесконечном цикле Перемен.

Внутри замка пребывали легионы Алого Циклопа, питаясь надеждами и сомнениями миллионов захваченных душ. В палатах из воды и огня, окрашенных в цвета радуги, находился сам Магнус, во всей своей сводящей с ума славе. Его форма бесконечно изменялась, подобно замку вокруг него, но его единственный глаз оставался постоянной чертой. Но я не мог вечно задерживаться тут, ибо ужасное око Циклопа увидело меня, хоть я и был тут немногим больше сновидения, и он протянул свою вечно меняющуюся руку, чтобы схватить меня, пока я висел в воздухе.

Но Дольмансе заговорил голосом, выражающим волю его владыки, и Циклоп опустил свою руку и вместо этого жестом показал мне идти. В это мгновение меня швырнуло сквозь время и пространство, через царства смертных к царствам бессмертных.


Диски Тзинча

Эфир есть бескрайнее море, полное разнообразных сил Хаоса, всем множеством людских богов и демонов, а также бесчисленными зыбкими порхающими созданиями, рождёнными многократно повторившимися эмоциями некогда живших. Среди мириад этих сущностей есть охотники и убийцы, твари, что питаются порхающими созданиями и призраками людей. Не самые последние из этих хищников Варповы Акулы Тзинча — или Его Диски, как их иногда называют.

Я наблюдал, как эти создания рыскали по течениям Эфира подобно стаям барракуд, в поиске уязвимых существ, что мерцая, угасают в глубинах этого жестокого потустороннего мира. Они злобные и равнодушные охотники, могущие почуять рассеивающиеся души уязвимых смертных и безжалостно преследовать их по всему Эфиру, только чтобы растерзать их на куски и принести своему Владыке какие-нибудь оставшиеся клочки.