Демон воздуха (Ливек) - страница 65

С тоской и обреченностью я наблюдал за тем, как они, мелькая, остаются вдалеке. Нож по-прежнему задевал мою шею, но я не боялся. Меня не покидало чувство нереальности происходящего. Просто чудеса какие-то — отправиться по заданию хозяина в дом Сияющего Света и оказаться похищенным человеком, благодаря которому мой хозяин делает тайные игорные ставки! Но если они с сынком не обыскали меня на предмет ценностей, то это было не ограбление. Тогда зачем похищение? Удержать меня в счет игорных долгов моего хозяина?

Я даже задумался над тем, не поднять ли шум, несмотря ни на какие угрозы, но звать на помощь было некого. Вокруг царили пустота и безмолвие. Местные жители или сидели по домам, за высокими стенами, или ушли на рынок. На полях наблюдалась примерно та же картина — не сезон. Даже если кто-то и копошился бы на своем огороде, я бы вряд ли сумел его разглядеть за густой ивовой порослью, окаймлявшей каждый земельный надел.

Моей единственной надеждой оставалось озеро, в которое впадал канал, — там всегда сновало множество лодок, а крик далеко разносился над водным простором. «Другое дело, доберусь ли я туда», — подумал я. В общем, единственное, что я мог на данный момент предпринять, так это попытаться разговорить их. Во всяком случае, моя болтовня усыпила бы их бдительность.

— Выходит, мне остается только гадать, что все это означает?

Как я и ожидал, мои слова остались без ответа.

— Ну и ладно. — Я постарался придать своему тону легкомысленности, а сам тем временем стрелял глазами по берегам, выискивая возможность удрать. — Вы, как я знаю, не воры, значит, вам нужен я сам. Так ведь? Вот только интересно знать зачем. — Я ненадолго умолк. Проворный продолжал с бесстрастным видом орудовать веслом, а нож по-прежнему царапал мне шею. — Ну да, я вижу, этого вы не хотите мне сказать. Ладно, тогда объясните, как вы узнали, где меня найти. Та женщина вам сообщила или старик? Но разве они успели бы передать вам весточку, если только, конечно, вы уже не находились у них в доме? А как быть с главным министром?

Нож, приставленный к моей шее, дернулся.

— Разве старик Черные Перья не участвует с вами в одних и тех же делишках? Как он отнесется к тому, что вы сперли у него раба?

У меня за спиной раздался густой бас:

— Я тебе говорил, что это слишком опасно. Нам лучше разделаться с ним прямо здесь. — Речь эта уже не казалась невнятной, как прежде, — видимо, изображать жреца с проколотым языком было не так-то легко.

Я чуть подался вперед, приготовившись броситься на парня, если он или отец сделают хоть одно движение, хотя понимал, что лезвие глубоко вонзится в мою плоть, прежде чем я успею пошевелиться.