Джубади с одобрением кивнул. – Вместе с тобой пойдет небольшой отряд наших воинов, – сказал он спокойно.
Тобиас, стараясь скрыть удивление, с подозрением уставился на него.
– Я посылаю с тобой Хулагара, моих сыновей, щитоносца зан-карта и отряд воинов элитного умена.
– Но, мой господин Джубади, – поспешил возразить Тобиас, – ведь вся хитрость в том, чтобы никто не знал, что мерки нас поддерживают. Если это станет известно, вся обстановка кардинальным образом изменится и наш план окажется под угрозой.
– Их никто не увидит, – резко бросил Джубади, показывая, что спорить с ним бесполезно. – Тебе еще многое надо сделать перед завтрашним отплытием, Тобиас Кромвель. Вот и займись этим.
Тобиас поднялся на ноги и с беспокойством посмотрел на Джубади. Изменения, внесенные в их планы в последний момент, встревожили его. Он попытался прочесть что-нибудь в глазах Джубади, но не увидел там ничего, кроме обычного насмешливого взгляда, который, казалось, проникал ему в душу. Он отвернулся и, не говоря ни слова, вышел из комнаты.
– Ему это не очень-то понравилось, – усмехнулся Хулагар.
– Неужели он воображал, что мы позволим ему построить все эти корабли, а затем преспокойно отплыть куда вздумается? Наши воины будут оставаться на борту «Оганкита» при любых обстоятельствах.
– Он хуже самых несносных представителей всех пород скота, какие встречались нам до сих пор, – сказал Хулагар, покачав головой. Он замолчал и налил себе в кубок карфагенского вина.
– Я вижу, ты чем-то обеспокоен? – мягко спросил Джубади.
– Да, мой карт. Меня тревожат мысли о зан-карте Вуке. Двое других твоих сыновей не вызывают у меня беспокойства.
– Поэтому я и хочу, чтобы ты был рядом с ним и внимательно наблюдал за всем, что происходит на этой непривычной для нас войне. Когда-нибудь Вука станет кар-картом, и нужно, чтобы он увидел; как сражаются эти янки своим оружием и как их можно победить.
– Но разумно ли посылать всех трех сыновей с первым же кораблем? – покачал головой Хулагар. – Ты подвергаешь свой род большому риску.
Джубади улыбнулся:
– У меня было три брата. Один из них умер оттого, что его сбросила лошадь, двое других погибли под Орки. Это риск, на который приходится идти всем нам. Я хочу, чтобы все трое были вместе. Я посылаю с ними тебя и Тамуку, щитоносца зан-карта.
– Вука, запертый в этой плавающей душегубке, будет чувствовать себя не лучшим образом, – продолжал упорствовать Хулагар, хотя и знал, что может вызвать гнев кар-карта.
– Пусть привыкает, – бросил Джубади нетерпеливо. Хулагар склонил голову, подчиняясь. Он имел право настаивать на своей правоте, но его внутренний голос, «ка-ту», присущий только щитоносцам кар-картов, говорил ему, что, возможно, это испытание будет полезно для Вуки, научит его выдержке и, главное, терпению.