Потерянные во времени (де ла Круз) - страница 36

– Невинные? – возмутилась Дэмин. – Пол Рэйбурн отнял две бессмертные жизни! И неизвестно, скольких вампиров он убил до того момента!

– Выходит, петрувианцы… священники-убийцы верят, что исполняют Божью волю, – произнес Сэм. – Я про них ничего не слышал, пока Дэмин не пересказала нам речь того ублюдка. Готов поспорить, никто в ковене о них не знает. Возможно, они не внесены в официальную историю. Как такое могло случиться? – спросил он у бывшего командира.

– Не знаю. – Джек нахмурился. – Я не входил в Орден Семерых. Решения тогда принимались без меня.

– Тем не менее петрувианские зачистки нарушают Кодекс вампиров, который требует охранять человеческие жизни! – продолжала настаивать Шайлер.

– Нефилимы – не люди, – возразила Дэмин. – У меня имеются шрамы, подтверждающие эту точку зрения.

Она закатала рукав и показала отметины – следы схваток с недругами.

– А видел кто-нибудь доклады венаторов по региону? – поинтересовался Джек. – Я пытался найти работников местного конклава, но никто понятия не имеет, куда они перебазировались.

Сэм покачал головой:

– Здешний ковен еле держится. Многих членов жестоко убили, сожгли – и не только молодых, но даже Старейшин. В прошлом месяце на штаб-квартиру, расположенную в Каирской телебашне, напали. Поэтому ты не смог никого найти. Они готовы уйти в подполье. Здесь творится то же самое, что повсюду. Наши соплеменники отступают. Они хотят снова вернуться в тень.

– Какие последние новости из Нью-Йорка? – пожелал узнать Джек.

Дэмин с Сэмом переглянулись.

– Регент исчезла и предположительно забрала ключи от Хранилища, чтобы предотвратить расформирование ковена. Куда она направилась – никому не известно. Но без твоей сестры Нью-Йорк долго не протянет, – произнесла Дэмин.

Значит, Мими – регент. Оливер сказал правду. Шайлер видела, как Джек переваривает известие. Она не сомневалась: он думает о своем долге быть рядом с Мими. Что без близнецов ковен уязвим.

– Мы полагали, что Азраил отправилась в погоню за тобой, – сообщил Джеку Тед. – Ради суда крови, раз ты не вернулся в Нью-Йорк.

– Мы не видели Мими, – сказала Шайлер. – Во всяком случае, пока.

– Что вы делаете в Каире?

Раскрывать истинную причину путешествия Шайлер не хотела.

– Мы кое-кого ищем. Друга моего дедушки, Катерину Сиенскую. Джек услыхал о святой женщине по имени Зани. Мы подумали, вдруг это она? Один из учеников должен был встретить нас на рынке и провести к ней. Наверное, вы его спугнули. Вы ничего не знаете о Зани?

– Имя кажется знакомым. Где мы его слышали? – спросил Сэм.

– Так зовут жрицу храма Анубиса, – отозвалась Дэмин. – Того самого, в котором исчезают девушки.