Клятва Мерлина (Петровская) - страница 21

– А, конечно. Ты права, нельзя так сразу. Сначала надо хотя бы немного поговорить и все такое прочее. Вот смотри, какую я штуку мастерю.

Джозеф, не слушая, что говорит гостья, взял ее за руку и подвел к столу, на котором среди разбросанных стружек стояла маленькая катапульта, собранная из щепок, ниток и камешков. Подобные ей в огромном количестве красовались на прибитой к стене полке.

– Вот, все сделал точно как в настоящей, – сокрушенно пояснил маг. – Но почему-то не стреляет, хоть ты тресни! Другие, те, что на полке, стреляют все до единой, а с этой что-то не так, и не могу понять что.

– Да забудь ты про эти игрушки! – попросила ведьма. – Тут серьезное дело!

– Это не игрушки, – обиделся Джозеф. – Это – модели. Может, продам их когда-нибудь механикусам. Как думаешь, они купят?

– Ты будешь меня слушать? – разозлилась женщина. – Тут вопрос жизни и смерти!

– Чьей?

– Твоей, болван!

– Это да, – согласился маг. – Я умираю от любви к прекрасной Мэри-Джейн.

– Как ни глупо, но ты, возможно, прав. Дело в том, что я все рассказала магистру и попросила совета.

– Моему магистру или твоему?

– Своему! Деннису! Неужели непонятно?

– Непонятно, представь себе. Совсем непонятно, зачем в дело, касающееся только двоих, впутывать третьего, который тут вообще ни при чем. Ну, я так понимаю, уважаемый мистер Деннис посоветовал тебе отдаться этому мерзкому негодяю Джозефу, и пусть его совесть замучает. Что ж, я не имею ничего против.

– Нет. Он посоветовал мне подождать несколько дней, чтобы вопрос решился сам собой.

– Но ты решила не ждать, что я не могу не одобрить.

– Неважно, что я решила. Важно, что магистр сразу после разговора со мной послал за неким Роджером, боевым магом.

– Что? – Джозеф так и застыл при этих ее словах, впрочем, ненадолго. – Роджер – это же его личный убийца!

– Наконец-то до тебя дошло, – обрадовалась Мэри-Джейн. – Всего за пару часов.

– Слушай, Роджер меня прикончит! Первый уровень по боевой магии – это тебе не травки собирать для отвара против мужской слабости! Вот ты какая, значит. Я тебе помог спасти никчемную жизнь этой герцогини, а ты решила со мной расплатиться смертью?

– Вчера ты не считал ее жизнь никчемной. Говорил, что она хороший человек.

– Тем более! За что меня убивать? За то, что я влюбился в белую ведьму?

– О какой любви ты говоришь? – удивилась женщина. – Речь шла совсем о другом!

– Да, уже не до любви. Меня убьют, причем очень скоро.

– Ты уверен, что в поединке против него тебе не выстоять? – Джозеф был так напуган, что ведьме его даже стало жалко.

– Да какое там! У него первый уровень, у меня – пятый. Ты же не думаешь, что эти уровни – просто циферки и ничего не обозначают? И вообще, с чего ты взяла, что будет какой-то поединок? Он меня прикончит ударом исподтишка, и все дела!