А через секунду, сломав какую-то ограду, перевалил через край и выбрался из нагромождения железобетонного хлама.
Только сейчас Эллисон рискнула посмотреть на Пола.
— О Господи!
Пол бессильно обмяк, по его лицу текла кровь, которой была перепачкана и стена перед ним. Он забыл пристегнуться.
Эллисон сбросила скорость, потом развернулась на своем сиденье и увидела, что Вили еще не пришел в себя.
— Вили! Пол ранен!
— Чертова дура! — взвыл женский голос у нее в ухе. Вили повернулся, и на его лице появилось страдание, словно он пытался проснуться после кошмара.
Но если Вили придет в себя, если он проснется… тогда придет конец всем их мечтам и стремлениям.
— Давай, Эллисон. Пожалуйста, не останавливайся, — донесся из наушников холодный синтезированный голос Вили. — Пол… Пол хочет этого больше всего на свете.
За спиной Эллисон Вили тихо стонал, это был его живой, человеческий голос. А Пол по-прежнему не двигался.
Эллисон заставила себя забыть обо всем, кроме своей работы: они находились на ровном асфальтовом покрытии какой-то улицы. Девушка изо всех сил отжала вперед рукоятку, и спидометр показал, что они мчатся на скорости семьдесят километров в час. Мелькали здания, расположенные по обеим сторонам улицы, но Эллисон не обращала на них особого внимания — вроде бы жилые дома, только более роскошные, чем пятьдесят лет назад. Улица была пуста, да и вообще нигде никого не было видно. Вот они добрались до перекрестка. Из-за крыш едва выступали башни Анклава.
В ухе Эллисон вновь зазвучал голос Вили.
— На перекрестке поворачивай налево и опять налево. С востока приближаются солдаты — пехота. Пока нас считают своими, но я прерываю лазерную связь… Давай! — Эллисон сделала резкий поворот. — Теперь они очень быстро сообразят, кто мы такие.
Эллисон казалось, что она выполняет команды обычной голосовой программы: поверни направо… налево… сбавь скорость… держись поближе к домам.
— Пятьсот метров. Сворачивай сюда. Нас пытаются догнать. Приближаются вооруженные вертолеты. Они не могут точно установить наше местоположение, чтобы накрыть пузырем. Поступил приказ: каждый, кто нас увидит, должен стрелять.
Вили снова замолчал, вездеход мчался по аллее. Пол все так же не подавал признаков жизни.
— Он жив, Эллисон. Я его… слышу… совсем чуть-чуть.
В перископ Эллисон успела рассмотреть, как какая-то темная тень пересекла небольшой кусочек неба между высокими домами.
— Заезжай под эти деревья. Остановись. Необходимо зарядить батареи. Мне нужно тридцать секунд на подготовку.
Как только машина замерла, Эллисон отстегнула ремни и наклонилась над Полом.