Строптивая наследница (Джеффрис) - страница 155

Минерва решила выйти прогуляться, но тут в комнату заглянул мистер Финч.

— К вам несколько визитеров, мадам...

Не успел дворецкий договорить, как в кабинет ворвалась почти вся ее семья — Оливер с Марией, Селия, Гейб, Джаррет с Аннабел, бабуля и даже Фредди со своей женой Джейн. Не было только пасынка Джаррета, Джорджа, который уехал в Бертон повидать свою вторую семью.

Минерва подскочила от радости. Она не представляла себе, как соскучилась по родным, пока не увидела их.

— Что вы здесь делаете? — спросила она, обмениваясь с родственниками объятиями и поцелуями.

Бабуля, приподняв брови, осматривала кабинет.

— Селия говорила мне, что ты прислала ей письмо, в котором сообщила, что вы с мистером Мастерсом не поехали в Бат, — сказала она. — Вот мы и решили, что можем навестить тебя. Мы подумали, что пора посмотреть, где ты поселилась.

Схватив сестру за руку, Селия прошептала ей на ухо:

— Когда я читала твое письмо, мне показалось, что ты чем-то огорчена, но я ни словом не обмолвилась им об этом.

— Нет, со мной все в порядке, — промолвила Минерва, не обращая внимания на скептический взгляд, которым наградила ее Селия. — Ты принесла карту?

Кивнув, Селия украдкой сунула ей в руку листок, а Минерва быстро спрятала его в карман.

— А что это за комната? — спросила бабуля. — Она похожа на библиотеку.

— Это кабинет, — с гордостью объяснила Минерва. — Джайлс специально обустроил его для меня, чтобы я могла тут работать.

Несмотря на то что их отношения испортились, Минерва чувствовала себя растроганной, вспоминая об этом подарке Джайлса на свадьбу.

— Он заказал все эти книжные полки, купил мне письменный стол, диванчик и все остальное.

— Какая прелесть! — воскликнула Аннабел, многозначительно посмотрев на Джаррета. — Я же говорила тебе, что он будет о ней заботиться.

— Но сейчас его нет дома, не так ли? — спросил Джаррет.

— У него много работы, — сказала Минерва, сердито взглянув на брата. — Ты же знаешь, что он занимает видный пост.

— При желании он вполне мог бы освободиться, — возразил Джаррет. — Раньше ему это удавалось: он часто пропадал на несколько дней, ничего никому не объясняя.

— Ты не вправе критиковать Джайлса за то, что он так много работает, — сказала Аннабел мужу. — Ты, кстати, говорил, что сможешь зайти сюда лишь на минутку, потому что у тебя встреча с бондарем. Или ты забыл?

— Черт возьми! — воскликнул Джаррет и поцеловал Минерву в щеку. — Извини, сестричка, но мне надо бежать. — Он направился было к двери, но на полпути обернулся и посмотрел на сестру. — Он ведь хорошо с тобой обращается?