Во власти чар (Стафф) - страница 60

— Правда, — ответил он, прижавшись своей грудью к ее груди и целуя ее. — Правда. Так что не беспокойся.

— Я и не беспокоюсь, — ответила она, но нахмуренные брови изобличали ее, — я просто думала, что это действительно потайное место, и не ожидала, что кто-то может нас побеспокоить.

— Никто и не побеспокоит.

— Обещаешь?

Настала очередь нахмуриться Эдварду.

— Джейми…

— Скажи, что обещаешь. Скажи!

— Джейми, я обещаю, черт возьми, не допустить, чтобы что-то испортило этот уик-энд.

— О! — надменно фыркнула она и вскинула голову. — Это чистое ренегатство.

— Совсем нет, — настаивал он, взяв ее за плечи и пытаясь повернуть к себе лицом.

Но Джейми была скользкой, как рыба. В одну секунду она отскочила в дальний конец ванны и села, подняв колени и обхватив их руками. Не отрывая от него глаз, она резко сказала:

— Дай мне, пожалуйста, полотенце.

— Джейми…

В его голосе слышалась обида, но она оставила это без внимания.

— Я просила полотенце. Пожалуйста.

— Сама возьми.

С высоко поднятой головой она вылезла из ванны и проследовала к вешалке для полотенец, которая была у него за спиной. Она обматывалась махровой купальной простыней, когда снова зазвонил телефон.

Прижав руки к груди, Джейми замерла.

Когда Эдвард встал, их взгляды встретились. В его глазах была такая же тревога.

Джейми пошла на попятный.

— Пожалуйста, Эдвард, не отвечай. Мы так счастливы здесь. Все так прекрасно. Лучше не может быть. Пожалуйста… не разрушай это.

Вместо ответа он подошел к ней и обнял ее. Он держал ее так, крепко прижав к своей груди, пока телефон не перестал звонить. Тут он улыбнулся ей, но улыбка эта не смогла скрыть набежавшую на глаза тень.

Джейми отвела взгляд, прижавшись щекой к его мокрому плечу и крепко обнимая.

— Спасибо, Эдвард. Спасибо. И ты не пожалеешь. — Она подняла глаза и выдавила смешок. — Знаешь что? Я приготовлю тебе что-нибудь потрясающее на ужин, и мы можем пойти погулять при лунном свете и посидеть у твоего чудесного камина…

Но вместо этого Эдвард пожарил на гриле во дворе лосося, а потом они занимались любовью, не спеша, с наслаждением, в его огромной дубовой кровати. Джейми, обессиленная, безмятежно уснула в его объятиях.

А Эдвард лежал без сна, на его красивом лице отражались противоречивые чувства. За окном поднялся ветер. Должно быть, изменится погода. Завтра наверняка будет гроза. Он слышал, как она надвигается, все приближаясь, окружая дом в лесу. Он крепче обнял спящую рядом женщину, но не посмотрел на нее. Пусть спит. Пусть его беспокойство никак не проявится и не коснется ее, не потревожит ее снов. С тем, что будет завтра, он и будет справляться завтра.