— И теперь продаете по четыре? Никудышные вы торговцы.
Индейцы рассмеялись.
— Вы тут мне говорили, что купили их довольно давно,— продолжал копать алькальд.— Как давно все-таки?
Подумав немного, Мигель ответил:
— Четыре месяца назад.
Ему вспомнилось, что он говорил, будто они работали на какую-то горнорудную компанию и от рудника сюда пришлось идти долго.
— Четыре месяца? Странная все-таки история,— сухо заметил алькальд.— Американцев видели всего три дня назад, когда они появились с той стороны гор. Их видели в деревнях. Со всеми ослами, которые вы у них четыре месяца назад перекупили.
Мигель вновь пустил в ход свою доверительную улыбку:
— По правде говоря, сеньор, мы купили ослов два дня назад. У этих самых американцев.
— Это уже больше похоже на правду. Значит, вы купили их у троих американцев?
— Да.
— Но американцев не могло быть трое. Я знаю, что один из них остался в деревне по ту сторону сьерры. Он — доктор.
— Мы их купили у одного американца. У одного из них,— Мигель расчесывал себе лицо и голову.
— И где же вы их купили? — неумолимо продолжал алькальд.
— В Дуранго.
— Этого никак не может быть,— сказал алькальд.— Американец не мог успеть дойти до Дуранго, а если и да — вы не успели бы дойти до нас.
— Мы шли всю ночь.
— Допускаю. Но почему американец продал ослов именно вам: в Дуранго полным-полно другого народа? Я хотел сказать — других покупателей.
Тут вмешался Игнасио:
— А нам откуда знать, почему он продает ослов нам, а не другим? Захотелось, и точка.
— Тогда у вас должна быть квитанция,— опять взялся за свое алькальд.— Квитанция, на которой проставлены цена и вид товара, не то сеньора Мотилина в любое время может затребовать ослов обратно — тавро-то ее.
— Никакой квитанции он не дал,— ответил Мигель.—
Не хотел, видно, оплачивать пошлины за торговую сделку.
— Ну, эти несколько сентаво вы и сами заплатили бы, чтобы получить бумагу о покупке,— сказал алькальд.
— Черт бы вас всех побрал! — Мигель замахал кулаками.— Что вам вообще от нас надо? Мы мирно едем своей дорогой, а вы нас не пускаете. Мы пожалуемся губернатору, и вас сместят, понимаете?
— Нет, это уже чересчур,— алькальд улыбнулся.— Вы являетесь в нашу деревню и собираетесь продать ослов. Мы собираемся купить ослов и договариваемся о цене. Есть же у нас право узнать, чьи ослы и откуда? Не то завтра, к примеру, рано утром сюда придут солдаты и скажут, что мы украли ослов у законных хозяев, а самих хозяев убили. И нас расстреляют.
Мигель повернулся к своим приятелям и многозначительно на них посмотрел. Потом сказал: