Убийство в ЦРУ (Трумэн) - страница 123

Она встала, ушла в другой угол комнаты и просидела там в кресле, ей показалось, очень долго. На самом деле и нескольких минут не прошло, как проснулся Верн, зевнул, потянулся и рывком уселся, опершись о спинку кровати.

— Сколько времени-то? — спросил он.

— Не знаю. Поздно уже.

Еще один зевок, ноги перемахнули через край постели. Взъерошил пятерней волосы, головой потряс.

— Верн.

— Ага?

— Тому, что было ночью, я отдалась всем сердцем, только все же…

Он медленно обернулся, все лицо его напряглось.

— Только все же что, Коллетт?

Она вздохнула.

— Ничего. Кажется, мне просто ненавистно было пробуждаться, вот и все. Я уеду на несколько дней.

— Куда едешь?

— На Британские Виргинские острова.

— Это как же?

— Просто убраться отсюда. Мне это необходимо.

— Само собой, это я понимаю, но почему туда? У тебя там знакомые?

— Один-два.

— Где ты будешь жить?

— А!.. Наверное, на наемной яхте, у меня там приятель есть, он организует.

— Богатенькие у тебя приятели. — Он поднялся, сделал наклон, коснувшись руками пальцев ног, и скрылся в ванной.

Тут только Кэйхилл осознала, что сидит в кресле голая. Она подняла с пола сброшенный вчера халат и включила кофеварку.

Когда Верн, приняв душ и одевшись, вернулся, от него веяло холодком. Пробежав какие-то бумаги, он упрятал их в портфель и направился к выходу.

— А кофе не будешь? — спросила Кэйхилл.

— Нет, надо идти. Слушай, может получиться, что я не увижу тебя до твоего отъезда.

— Ты разве не вернешься вечером?

— Попробую, но может так случиться, что я уеду из города на ночь. Во всяком случае, желаю хорошо отдохнуть.

— Спасибо, я постараюсь.

И он ушел.

Вечером Верн не приехал, и это ее обеспокоило. Что такое она сделала, чтобы обратить напоенную теплом ночь любви в морозное утро? Все оттого, что она уезжает? Он ревнует, думает, на БВО она уляжется в постель к кому-нибудь еще, к какому-нибудь старинному или нынешнему поклоннику. Жаль, что она не вправе рассказать ему, что за поездка ей предстоит, но стоило этой мысли пробудить в душе у нее печаль и горечь, как она тут же отогнала ее прочь, сообразив, что и он, видно, с ней не откровенен до конца.

В субботу она поднялась спозаранку и уложила вещи. В последнюю минуту огляделась, отыскивая какую-нибудь книжонку — почитать в дороге. Книги стопками лежали повсюду. Она подхватила штук шесть с ночного столика у кровати и пробежала глазами названия. Одно сразу же привлекло внимание. «Гипноз», автор некто по имени Дж. Х. Эстабрукс. Она сунула книжку в сумку, которую собиралась взять с собою в самолет, вызвала такси и отправилась в аэропорт.