— Нельзя сказать, чтобы я совсем уж ничего не знал. — Марч просто посерел. — Отец умолял меня остаться дома, но я не послушался. Я любым способом старался увильнуть от своего долга сына пэра… Отец мне что-то писал о выходках Сьюзен и о шалопайстве Уильяма, но я думал, он преувеличивает, чтобы заставить меня вернуться домой. Ну, по крайней мере я так себя успокаивал. Боже, я должен был послушаться! Я должен был тут же вернуться домой!
— Но что бы ты мог сделать? мягко спросила леди Эдит. — Разве Уильям слушался тебя всегда и во всем?
— Конечно, — последовал немедленный ответ, но тут Марч запнулся. — Ну, если подумать, он обычно обращался ко мне за советом, но уже после того, как попадал в беду. Несколько раз я пытался отговорить его от разных глупостей, но он поднимал меня на смех. Говорил, что мне ему указывать — все равно, что пьянице учить трезвости деревенских выпивох.
— Уильям не прислушивался даже к советам своего отца, так что вряд ли бы он стал обращать внимание на твои проповеди.
— Может быть, и так, но… — Марч покачал головой. — Да, не удивительно, что при таких обстоятельствах Сьюзен стала легкой добычей Лиссы Рейнард.
На худощавом лице леди Эдит была написана явная усталость, но она все же выпрямилась в своем кресле.
— Марч, я твердо убеждена, что Сюзанна вовсе не пала жертвой мисс Рейнард. После ее смерти я неоднократно разговаривала с ее горничной и другими слугами. Как бы там ни было, но к тому времени Сюзанна оказалась в страшно стесненном материальном положении. Она стала завсегдатаем всех самых известных притонов Лондона и очень скоро по уши погрязла в долгах. Насколько я узнала, она, пытаясь хоть как-то оправдать свои траты, распустила слух, что некая Рейнард обманом выиграла у нее много тысяч фунтов. А в Уильяме наконец-то проснулось чувство долга, и он решил увезти Сюзанну из Лондона в ваше поместье.
Марч поморщился.
— Но ведь никто из нашей семьи уже давно там не живет.
— Нет. Но Уильям нанял ей компаньонку, кислую пожилую особу ростом с доброго гренадера. Было очевидно, что ей отводится роль скорее тюремщицы, чем компаньонки.
— Надо думать, Сьюзен не очень понравился такой поворот событий?
На губах леди Эдит забрезжило слабое подобие улыбки.
— Нет. Она сбежала с одним из своих любовников. То есть попробовала сбежать, но план их был раскрыт и попытка не удалась. И тогда Уил сказал, что сам отвезет ее в Марчфорд-парк.
Старческие пальцы леди Эдит дрожали, когда она поднесла руку ко лбу.
— Ну вот, они выехали, и тут разыгралась ужасная буря. Когда они доехали до реки, все еще лило как из ведра. Сопровождавшая Сьюзен горничная потом рассказывала, что ее хозяйка скандалила и сама довела себя до истерики. И как раз тогда, когда они въехали на мост, Сюзанна каким-то образом ухитрилась открыть дверцу кареты и выскочила наружу, во мрак. Она вскарабкалась на каменный парапет моста, обернулась к Уильяму и что-то прокричала ему. Думаю, Сьюзен хотела только попугать его, но, когда он вслед за ней выскочил из кареты, она сама испугалась, отшатнулась от него, потеряла равновесие и упала в реку. К чести Уильяма, он ни секунды не колебался — сразу же прыгнул за ней в бушующую стремнину. И больше их уже никто не видел, — почти шепотом закончила свое печальное повествование леди Эдит.