По вине Аполлона (Рафтери) - страница 113

– Что вам нужно? – я отступила от него еще дальше.

Он захлопнул за собой дверь и вынул нож. Я закричала. Он бросился ко мне в темноте. Я швырнула что-то ему под ноги и побежала к двери на крышу. Сердце стучало как сумасшедшее. Открыв дверь, я хотела было выбраться на крышу.

Он догнал меня и, схватив за руку, вывернул ее.

– Никто вас не услышит. Все слуги на первом этаже, готовятся к прибытию молодоженов. Я проверил. К тому же, если вы снова закричите, мне придется разделаться с вами самым неаккуратным способом.

Именно в этот момент мое внимание привлек металлический блеск на его пиджаке.

– Так это вы, – проговорила я в страхе, узнав пуговицы, – вы были в кукольном домике Виктории и шпионили за мной и Натаниэлем.

– Шпионить – такое некрасивое слово, – он впился ногтями мне в руку и подтолкнул ножом, побуждая идти наверх. – Я предпочитаю называть это иначе. Я заботился о своих капиталовложениях.

– Ваших капиталовложениях? – Надо заставить его говорить, подумала я. Если он раскроет мне свои планы, я смогу пойти к Натаниэлю и ему придется меня выслушать. Если, конечно, я выберусь отсюда живой. – Трамвайная компания, – вслух высказала я догадку. – В этом все дело, так? Вы работаете на Руфа. Это вы обыскали кабинет Натаниэля, пытаясь найти эти бумаги. – Не имело значения, что это были за бумаги. – Готова спорить, что и пожар на складе Натаниэля устроили вы.

– Неплохо, мисс Джеймс, – глаза его недобро блеснули. – Из вас бы получился первоклассный сыщик. Вот почему я не могу допустить, чтобы вы повсюду рассказывали эти сказки.

Если я смогу убедить его, что уже выложила все, что знала, возможно, он смирится со своей неудачей и позволит мне уйти.

– Я уже все рассказала Натаниэлю, – нагло солгала я, чувствуя, что краснею. – Сейчас он, наверное, уже уведомил полицию. С минуты на минуту они могут прийти и забрать вас в тюрьму.

Он покачал головой.

– Жаль, что вы совсем не умеете лгать, мисс Джеймс. Если бы вы не покраснели так, пытаясь скормить мне вашу выдумку, я, может, вам и поверил бы.

Страх клещами сдавил мне грудь.

– Я могла бы никому ничего не говорить, за определенную плату разумеется. – Я знала, что он мне не поверит, если я не заговорю о деньгах. Пришло время играть по его правилам. – Я могла бы стать вашим осведомителем, ну, следить для вас за Натаниэлем и выяснить, где он прячет эти документы, которые, по вашим словам, вам нужны.

Он рассмеялся каким-то зловещим смехом, отчего я вся покрылась мурашками.

– Хорошая попытка.

– Яд. Это вы подсыпали мышьяк мне в чай, так ведь? Готова поспорить, что вы украли его у Пратвеллов на кухне и всыпали в пакет с чаем еще до того, как я ушла от них.