По вине Аполлона (Рафтери) - страница 33

– Вы очень любите свою сестру, ведь так? – спросила я, вновь засовывая под эластик выбившийся завиток.

Все это время он нервно шагал взад и вперед по комнате, не обращая никакого внимания на попискивавшего у него под мышкой Аполлона. При моем вопросе он внезапно остановился и спустил Аполлона на пол, приказав тому сидеть. К моему удивлению, щенок послушался.

– Ребенок нуждался в твердой руке, – проговорил он наконец, повернувшись ко мне. – Так что я был ей скорее отцом, чем старшим братом. Но в последнее время я стал чувствовать, что этого недостаточно. – В его глазах появилось ностальгическое выражение. – Для ребенка очень тяжело потерять родителей.

– Вы все еще тоскуете по ней? – спросила я тихо.

– По Джессике? – В его голосе звучало откровенное удивление.

Я покачала головой, с особой остротой вдруг осознав, какую боль должен был чувствовать маленький мальчик, потерявший мать.

– Нет, по вашей матери.

Казалось на лицо Натаниэля легла тень и его и без того резкие черты словно еще больше заострились.

– Я был слишком юн тогда; я едва ее помню. – Последовала неловкая пауза, а потом он заговорил о другом. – Вам, надеюсь, ясно, что вы вряд ли сможете присутствовать на моей свадьбе, несмотря на ваше необдуманное обещание Виктории?

От изумления я выронила из рук щетку.

– Что?

– Разумеется об этом не может быть и речи, – в небольшой комнатке его бас прогремел подобно грому. – Не все из приглашенных на свадьбу святые. Что если кто-нибудь из почтенных джентльменов узнает вас?

Я облегченно вздохнула.

– Никто не узнает меня. В этом я абсолютно уверена.

Натаниэль задумчиво погладил усы.

– Вы сказали Виктории, что прибыли издалека… Это правда?

Я молча кивнула, не осмелившись возразить.

– Итак, вы сбежали из какого-то заштатного городка, – он был явно доволен. – И джентльмены в Сан-Франциско еще не успели вкусить… э… ваших прелестей?

Резким движением я подтянула резинку вверх.

– Нет! Это…

Резинка привлекла его внимание.

– Довольно странно, но практично, – провозгласил он, рассмотрев ее поближе. – Думаю, Виктории понравилась бы такая.

– У меня есть еще одна. Она может ее взять, – проговорила я быстро, желая предотвратить его возможный вопрос, где он может купить то, что будет придумано лишь спустя десятилетия.

– В этом нет никакой необходимости, – ответил он сухо.

У меня упало сердце. Естественно, Натаниэль никогда не позволит своей драгоценной сестренке носить в волосах украшение, принадлежавшее проститутке.

На миг я почувствовала страстное желание сказать правду… признаться, что я не была той, за кого он меня принимал. Меня остановила гордость. Я просто не могла вынести мысли, что он посмотрит на меня как на сумасшедшую – что, несомненно, и произойдет, если я скажу ему, откуда в действительности явилась.